এখনই আমাদের Telegram Community গ্রুপে যোগ দিন।। এখানে WBBSE বোর্ডের পঞ্চম শ্রেণি থেকে দশম শ্রেণির যেকোনো বিষয়ভিত্তিক সমস্যা শেয়ার করতে পারেন এবং একে অপরের সাহায্য করতে পারবেন। এছাড়া, কোনও সমস্যা হলে আমাদের শিক্ষকরা তা সমাধান করে দেবেন।

Telegram Logo Join Our Telegram Community

Class 7 English – The Riddle – ইংরেজি উচ্চারণ ও বঙ্গানুবাদ

এই আর্টিকেলে আমরা সপ্তম শ্রেণীর ইংরেজি বইয়ের দ্বিতীয় অধ্যায় “The Riddle” এর ইংরেজি উচ্চারণ ও বঙ্গানুবাদ নিয়ে বিস্তারিত আলোচনা করবো। এই অনুবাদ এবং উচ্চারণ তোমাদের “The Riddle” অধ্যায়টি আরও সহজে বুঝতে সাহায্য করবে। সপ্তম শ্রেণীর পরীক্ষায় এই অধ্যায়টি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ, কারণ এখান থেকে প্রায়ই প্রশ্ন আসে। আশা করি, এই আর্টিকেলটি তোমাদের পড়াশোনায় সহায়তা করবে এবং ভালো ফলাফলের জন্য সাহায্য করবে।

Class 7 English – The Riddle – ইংরেজি উচ্চারণ ও বঙ্গানুবাদ
Class 7 English – The Riddle – ইংরেজি উচ্চারণ ও বঙ্গানুবাদ

The Riddle Paragraph – 1

The king of Kings, Emperor Akbar, who ruled over India was a great lover of arts, sciences, literature and music.
উচ্চারণ – দ্যা কিং অভ্ কিংস্, এম্পের(র্) আকব(র্), হু রূল্ড্ অভ(র) ইন্ডিয়া ওয়াজ এ গ্রেট্ লাভ(র) অভ্ আর্টস্, সায়েন্স, লিটারেচ(র) অ্যান্ড মিউজিক্।
বঙ্গানুবাদ – সম্রাট আকবর, যিনি ভারত শাসন করতেন, ছিলেন শিল্প, বিজ্ঞান, সাহিত্য এবং সঙ্গীতের একজন মহান প্রেমী।


One day, on a fine morning, he was walking in his vast garden.
উচ্চারণ – ওয়ান্ ডে, অন্ এ ফাইন্ মর্নিং, হী ওয়াজ ওয়ালকিং ইন্ হিজ ভাস্ট্ গার্ডেন।
বঙ্গানুবাদ – একদিন, একটি সুন্দর সকালে, তিনি তার বিশাল বাগানে হাঁটছিলেন।


His garden was lined with trees that produced the tastiest and juiciest fruits in the whole kingdom.
উচ্চারণ – হিজ্ গার্ডেন ওয়াজ লাইন্ড উইথ্ ট্রিজ দ্যাট্ প্রোডিউসড্ দ্যা টেইস্টিয়েস্ট্ অ্যান্ড জুসিয়েস্ট্ ফ্রুটস ইন্ দ্যা হোল্ কিংডম্।
বঙ্গানুবাদ – তার বাগান গাছগুলো দ্বারা সজ্জিত ছিল, যা রাজ্যের সেরা এবং রসালো ফল উৎপাদন করত।


There were flowers of all shapes and sizes in his garden.
উচ্চারণ – দেয়ার্ ওয়্যার্ ফ্লাওয়ার্স অভ্ অল্ শেইপস অ্যান্ড সাইজেস ইন্ হিজ্ গার্ডেন।
বঙ্গানুবাদ – তার বাগানে সব ধরনের এবং আকারের ফুল ছিল।


He had his most trusted and favourite minister Birbal with him.
উচ্চারণ – হী হ্যাড্ হিজ্ মোস্ট্ ট্রাস্টেড্ অ্যান্ড ফেভারিট্ মিনিস্টার্ বিরবল উইথ্ হিম।
বঙ্গানুবাদ – তার সবচেয়ে বিশ্বস্ত এবং প্রিয় মন্ত্রী বিরবল তার সাথে ছিলেন।

The Riddle Paragraph – 2

But the great Emperor Akbar did not have peace of mind, the quality without which no one, not even the king of kings, can appreciate beauty.
উচ্চারণ – বাট্ দ্যা গ্রেইট্ এম্পেরর আকবর ডিড্ নট্ হ্যাভ্ পীস্ অব্ মাইন্ড্, দ্যা কোয়ালিটি উইদাউট্ উইচ্ নো ওয়ান, নট্ ইভেন্ দ্যা কিং অব্ কিংস্, ক্যান্ অ্যাপ্রিশিয়েট্ বিউটি।
বঙ্গানুবাদ -কিন্তু মহান সম্রাট আকবরের মনে শান্তি ছিল না, যে গুণ ছাড়া কেউ, এমনকি রাজাদের রাজাও সৌন্দর্যের প্রশংসা করতে পারে না।


The Riddle Paragraph – 3

Wise Birbal, noticing this, asked Akbar, ‘O great and powerful King, what is troubling you?
উচ্চারণ – ও্যআইজ্ বীরবল্, নৌটিসিং দিস্, আসকড আকব(র্), ‘ও গ্রেইট্ অ্যানড পাউঅ্যা(র্)ফুল্ কিং, ও্যঅট্ ইজ্ ট্রাবলিং ইউ?
বঙ্গানুবাদ – জ্ঞানী বীরবল, এটি লক্ষ করে, আকবরকে জিজ্ঞেস করলেন, ‘হে মহান শক্তিশালী রাজা, কী আপনাকে চিন্তিত করে তুলছে?


You do not seem to be your usual self, for my king never fails to enjoy the beauty of the greatest kingdom this earth has ever seen.’
উচ্চারণ – ইউ ডু নট্ সীম্ টু বী ইঅ্য(র্) ইউ(শ) জুল্ সেলফ্, ফ্য(র্) মাই কিং নেভ্যা(র্) ফেইলস টু ইন্‌জয় দ্যা বিউটি অভ্ দ্যা গ্রেইটেসট্ কিংডম্ দিস্ অ্যা(র্)থ্ হ্যাজ এভ্যা(র্) সীন্।’
বঙ্গানুবাদ – আপনাকে দেখে তো মনে হচ্ছে না আপনি স্বাভাবিক অবস্থায় আছেন, কারণ আমার রাজা এই পৃথিবীর সর্বশ্রেষ্ঠ রাজ্যের সৌন্দর্য উপভোগ করতে কখনও ব্যর্থ হন না।’

The Riddle Paragraph – 4

Akbar replied, “Birbal, my dearest friend, you are right.
উচ্চারণ – আকব(র্) রিপ্লাইড্, “বীরবল্, মাই ডিয়্যারেস্ট ফ্রেইন্ড্, ইউ আ(র্) রাইট্।
বঙ্গানুবাদ – আকবর উত্তর দিলেন, “বীরবল, আমার প্রিয় বন্ধু, তুমি ঠিকই বলেছ।


There is indeed a riddle that has been troubling me.
উচ্চারণ – দেয়্যার ইজ্ ইনডিড্ অ্যা রিডল্ দ্যাট্ হ্যাজ বীন্ ট্রাবলিং মী।
বঙ্গানুবাদ – সত্যিই একটি ধাঁধা আছে যা আমাকে চিন্তায় ফেলেছে।


An idle thought, which came to me in passing, is now my cause of worry.
উচ্চারণ – অ্যান্ আইডল্ থট্, উইচ্ কেইম্ টু মী ইন্ পাসিং, ইজ্ নাউ মাই কজ অব্ ও্যআরি।
বঙ্গানুবাদ – একটি অলস চিন্তা, যেটি আমার মনে হঠাৎ উদয় হয়েছে, সেটি এখন আমার উদ্বেগের কারণ হয়ে দাঁড়িয়েছে।


I am troubled because I cannot find an answer to a simple question – What is the fastest thing on this planet?”
উচ্চারণ – আই অ্যাম্ ট্রাবলড্ বিক্যজ্ আই ক্যান’ট ফাইন্ড্ অ্যান্ অ্যানসার টু আ সিম্পল্ কুয়েশ্চেন্ – ও্যআট্ ইজ্ দ্যা ফাস্টেস্ট্ থিং অন্ দিস্ প্ল্যানেট্?”
বঙ্গানুবাদ – আমি চিন্তিত কারণ আমি একটি সহজ প্রশ্নের উত্তর খুঁজে পাচ্ছি না – এই গ্রহের সবচেয়ে দ্রুততম জিনিস কী?”

The Riddle Paragraph – 5

Birbal said, ‘Is that all, your Majesty?
উচ্চারণ – বীরবল্ সেইড্, ‘ইজ দ্যাট্ অ্যল্, ইঅ্য(র্) ম্যাজিসটি?
বঙ্গানুবাদ – বীরবল বললেন, ‘হে মহারাজ, শুধু এটুকুই?


Call your courtiers together.
উচ্চারণ – ক্যল্ ইঅ্য(র্) ক্য(র)টিয়্যা(র্)স্ ট্যাগেদ্যা(র্)
বঙ্গানুবাদ – আপনার সভাসদদের একসঙ্গে ডাকুন।


Let us see if one of them can answer.
উচ্চারণ – লেট্ আস্ সী ইফ্ ও্যআন্ অভ্ দেম্ ক্যাম অ্যানসা(র্)।
বঙ্গানুবাদ – দেখা যাক তাঁদের মধ্যে একজনও উত্তর দিতে পারেন কিনা।


If not, then I am certain I can tell you of the fastest thing on the planet.’
উচ্চারণ – ইফ্ নট্, দেন আই অ্যাম্ স্যা(র্)টন আই ক্যান্ টেল্ ইউ অভ্ দ্যা ফাসটেসট থিং অন্ দ্যা প্ল্যানিট্।
বঙ্গানুবাদ – যদি না পারে, তাহলে আমি আপনাকে নিশ্চিতভাবে বলতে পারব পৃথিবীর দ্রুততম জিনিস কী।

The Riddle Paragraph – 6

At the King’s court, many heard the question that was troubling Akbar.
উচ্চারণ – অ্যাট্ দ্যা কিং’স্ ক্যা(র্)ট, মেনি হা(র্)ড্ দ্য ক্যোএসচন্ দ্যাট্ ও্যঅজ ট্রাবলিং আকব(র্)।
বঙ্গানুবাদ – রাজসভায় অনেকেই শুনলেন প্রশ্নটি যেটি আকবরকে বিব্রত করেছিল।


Most were puzzled.
উচ্চারণ – মৌসট্ ও্যয়্যা(র্) পাজলড্।
বঙ্গানুবাদ – অধিকাংশই হতভম্ব হয়ে গেলেন।


Some said, ‘bullock carts’, others said, ‘horses’.
উচ্চারণ – সাম্ সেইড, ‘বুলক্ কা(র্)টস’, আদ্যা(র্)স্ সেইড্, ‘হা(র)সেস্’।
বঙ্গানুবাদ – কেউ কেউ বললেন ‘গোরুর গাড়ি’, অন্যেরা বললেন ‘ঘোড়া’।


But Birbal just smiled at them.
উচ্চারণ – বাট্ বীরবল্ জাসট স্মাইলড অ্যাট্ দেম্।
বঙ্গানুবাদ – কিন্তু বীরবল কেবল তাঁদের উদ্দেশে মুখ টিপে হাসলেন।

The Riddle Paragraph – 7

After everyone had failed to satisfy Emperor Akbar, Birbal offered to answer his question.
উচ্চারণ – আফট্যা(র্) এভরিও্যআন্ হ্যাড্ ফেইলড টু স্যাটিসফাই এমপর‍্যা(র্) আকব(র্), বীরবল্ অফ্যা(র্)ড্ টু আনস্যা(র) হিজ ক্যোএসচন।
বঙ্গানুবাদ: সম্রাট আকবরকে সন্তুষ্ট করতে প্রত্যেকে ব্যর্থ হওয়ার পরে, বীরবল তাঁর প্রশ্নের উত্তর দিতে চেয়েছিলেন।


He said, ‘Your Majesty, it is the human mind!’
উচ্চারণ: হী সেইড়, ‘ইঅ্য(র্) ম্যাজিসটি, ইট্ ইজ দ্যা হিউম্যান্ মাইনড।’
বঙ্গানুবাদ: তিনি বললেন, ‘মহারাজ, এটি হল মানুষের মন!’


To prove it, he said, ‘Let the people of our kingdom present a problem to me.
উচ্চারণ: টু প্রুভ ইট্, হী সেইড্, ‘লেট্ দ্যা পীপল্ অভ্ আউয়্যা(র্) কিংডম্ প্রে(শ)জনট অ্যা বলেম টু মী।
বঙ্গানুবাদ: এটি প্রমাণ করতে তিনি বললেন, ‘আমাদের রাজ্যের লোকেদের আমার কাছে একটি প্রশ্ন উপস্থাপন করতে বলুন।


I shall show you how fast I can solve it using the powers of my mind alone.’
উচ্চারণ: আই শ্যাল্ শৌ ইউ হাউ ফাসট্ আই ক্যান্ সল্ভ ইট্ ইউজিং দ্যা পাউঅ্যা(র্)স্ অভ্ মাই মাইনড অ্যালৌন্।
বঙ্গানুবাদ: আমি আপনাকে দেখাব কেবলমাত্র মনের ক্ষমতা ব্যবহার করে কত দ্রুত আমি এটির সমাধান করতে পারি।

The Riddle Paragraph – 8

A man came forward from the audience.
উচ্চারণ: অ্যা ম্যান্ কেইম্ ফ্য(র্)ও্যঅ্যা(র্)ড্ ফ্রম্ দ্যা অ্যডিয়্যানস।
বঙ্গানুবাদ: শ্রোতাদের মধ্য থেকে একজন এগিয়ে এলেন।


He claimed that his neighbour had sold him his well.
উচ্চারণ: হী ক্লেইম্‌ড দ্যাট্ হিজ্ নেইব্যা(র্) হ্যাড্ সৌল্‌ড্ হিম্ হিজ্ ও্যএল।
বঙ্গানুবাদ: তিনি দাবি করলেন যে, তাঁর প্রতিবেশী তাঁকে একটি পাতকুয়ো বিক্রি করেছিলেন।


Now, when he wanted to draw water from the well, his neighbour wanted to charge him money for it.
উচ্চারণ: নাউ, ও্যএন্ হী ও্যঅনটিড্ টু দ্র্য ও্যঅ্যাট্যা(র্) ফ্রম্ দ্যা ও্যএল, হিজ্ নেইব্যা(র) ও্যঅনটিড্ টু চা(র্)জ্ হিম্ মানি ফ্য(র্) ইট।
বঙ্গানুবাদ: এখন, যখন তিনি পাতকুয়ো থেকে জল তুলতে চাইছিলেন, তাঁর প্রতিবেশী এর জন্য তাঁর কাছে টাকা দাবি করছেন।


After being summoned to the court, his neighbour argued that he had just sold him the well, not the water in it.
উচ্চারণ: আফট্যা(র) বীইং সাম্যানড টু দ্যা ক্য(র্)ট্, হিজ্ নেইব্যা(র) আ(র্)গিউড্ দ্যাট্ হী হ্যাড্ জাসট সৌলড হিম্ দ্যা ও্যএল, নট্ দ্যা ও্যঅ্যট্যা(র্) ইন্‌ ইট।
বঙ্গানুবাদ: রাজসভায় ডাকার পর, তাঁর প্রতিবেশী যুক্তি দেখালেন যে, তিনি শুধুমাত্র পাতকুয়ো বিক্রি করেছিলেন, তার মধ্যে জল নয়।

The Riddle Paragraph – 9

Akbar listened to this argument carefully and asked Birbal to settle the dispute.
উচ্চারণ: আকবর লিসনড টু দিস্ আর্গুমেন্ট কেয়ারফুলি অ্যান্ড আস্কড্ বীরবল টু সেটল দ্যা ডিসপিউট।
বঙ্গানুবাদ: আকবর এই বিতর্কটি মনোযোগ দিয়ে শুনলেন এবং বীরবলকে বিরোধ মীমাংসা করতে বললেন।


Birbal smiled at the man and said, ‘I think the solution is rather simple.’
উচ্চারণ: বীরবল স্মাইল্ড অ্যাট দ্যা ম্যান অ্যান্ড সেড, ‘আই থিংক দ্যা সল্যুশন ইজ র্যাদার সিমপল।’
বঙ্গানুবাদ: বীরবল ওই ব্যক্তির দিকে হাসলেন এবং বললেন, ‘আমি মনে করি সমাধানটা বেশ সহজ।’


It is your well now, your neighbour should be paying you rent for keeping water in your well.
উচ্চারণ: ইট ইজ ইয়োর ওয়েল নাও, ইয়োর নেইবার শুড্ বি পেইং ইউ রেন্ট ফর কিপিং ওয়াটার ইন ইয়োর ওয়েল।
বঙ্গানুবাদ: এটি এখন আপনার কুয়া, আপনার প্রতিবেশীকে আপনার কুয়ার মধ্যে পানি রাখার জন্য আপনাকে ভাড়া দিতে হবে।


If he wants you to pay for his water, he must pay for using your well.
উচ্চারণ: ইফ্ হি ওয়ান্টস ইউ টু পেই ফর হিজ ওয়াটার, হি মাস্ট পেই ফর ইউজিং ইয়োর ওয়েল।
বঙ্গানুবাদ: যদি সে চায় আপনি তার পানির জন্য টাকা দিন, তবে তাকে আপনার কুয়া ব্যবহার করার জন্য টাকা দিতে হবে।

The Riddle Paragraph – 10

The neighbour realised that he was outwitted and withdrew his claim immediately.
উচ্চারণ: দ্যা নেইব্যা(র্) রিয়‍্যালাইজড্ দ্যাট্ হী ও্যঅজ আউটউ্যইটিড্ অ্যান্‌ড্ উইদড্রিউ হিজ ক্লেইম্ ইমীডিয়্যাটলি।
বঙ্গানুবাদ: প্রতিবেশীটি বুঝতে পারলেন যে, যুক্তিতে তিনি হেরে গেছেন এবং তৎক্ষণাৎ তাঁর দাবি প্রত্যাহার করে নিলেন।

The Riddle Paragraph – 11

All around, people were amazed at the wisdom of Birbal and the speed of the human mind that has the ability to solve a problem instantly. Truly, there was nothing faster than it.
উচ্চারণ: অ্যল্ অ্যারাউনড, পীপল্ ও্যয়্যা(র্) অ্যামেইজড্ অ্যাট্ দ্যা উ্যইসডম্ অভ্ বীরবল্ অ্যান্‌ড্‌ দ্যা স্পীড্ অভ্ দ্যা হিউম্যান্ মাইনড দ্যাট্ হ্যাজ দি এবিলিটি টু সলভ্ অ্যা প্রবলেম ইন্‌সট্যানট্লি। ট্রুলি, দেয়্যা(র্) ও্যঅজ নাথিং ফ্যাস্ট্যা(র্) দ্যান্‌ ইট্।
বঙ্গানুবাদ: চারদিকের লোকেরা বীরবলের বুদ্ধিমত্তা এবং মানুষের মনের গতি, যার ক্ষমতা আছে তৎক্ষণাৎ সমস্যা সমাধান করার, তা দেখে অভিভূত হয়েছিলেন। সত্যিই, এর থেকে দ্রুতগামী আর কিছুই হয় না।


এই আর্টিকেলে আমরা সপ্তম শ্রেণীর ইংরেজি বইয়ের দ্বিতীয় অধ্যায় ‘The Riddle’ এর উচ্চারণ এবং বঙ্গানুবাদ নিয়ে বিস্তারিত আলোচনা করেছি। এই অধ্যায়টি শিক্ষার্থীদের জন্য গুরুত্বপূর্ণ, কারণ এটি পরীক্ষায় প্রায়শই আসে। আমরা আশা করি, উচ্চারণ ও বঙ্গানুবাদের এই বিশ্লেষণ তোমাদের ‘The Riddle’ অধ্যায়টি সহজে বুঝতে এবং প্রস্তুতিতে সহায়ক হবে। যদি কোনো প্রশ্ন বা সমস্যা থাকে, তাহলে টেলিগ্রামে আমার সাথে যোগাযোগ করতে দ্বিধা করো না; আমি যতটুকু সম্ভব সাহায্য করবো। এছাড়াও, পোস্টটি প্রিয়জনদের সাথে শেয়ার করতে ভুলো না, যাতে তারাও উপকৃত হতে পারে। ধন্যবাদ!

Share via:

মন্তব্য করুন