এখনই আমাদের Telegram Community গ্রুপে যোগ দিন।। এখানে WBBSE বোর্ডের পঞ্চম শ্রেণি থেকে দশম শ্রেণির যেকোনো বিষয়ভিত্তিক সমস্যা শেয়ার করতে পারেন এবং একে অপরের সাহায্য করতে পারবেন। এছাড়া, কোনও সমস্যা হলে আমাদের শিক্ষকরা তা সমাধান করে দেবেন।

Telegram Logo Join Our Telegram Community

Class 6 English – Goodbye The Moon – ইংরেজি উচ্চারণ ও বঙ্গানুবাদ

এই আর্টিকেলে আমরা ষষ্ঠ শ্রেণির ইংরেজি বইয়ের অষ্টম অধ্যায় ‘Goodbye The Moon’-এর ইংরেজি উচ্চারণ এবং বঙ্গানুবাদ নিয়ে বিস্তারিত আলোচনা করব। এই অনুবাদ ও উচ্চারণ তোমাদের অধ্যায়টি আরও সহজে বুঝতে সহায়ক হবে। ষষ্ঠ শ্রেণির পরীক্ষায় এই অধ্যায়টি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ, কারণ এখান থেকে প্রায়ই প্রশ্ন আসে। আশা করি, এই আর্টিকেলটি তোমাদের পড়াশোনায় সহায়ক হবে এবং পরীক্ষায় ভালো ফলাফল অর্জনে সাহায্য করবে।

Class 6 English – Goodbye The Moon – ইংরেজি উচ্চারণ ও বঙ্গানুবাদ

FIRST PART [প্রথম অংশ]

Class 6 English – Goodbye The Moon – বাক্য

I sat in the dark view-room of the space station. I looked out at the Earth. It was somewhat familiar to me. There was a small photograph of the blue planet in our drawing room.

I, Kepler Masterman, was born on the Moon fifteen years back. My mother had been dead five years ago. She had told me stories about the Earth, that excitingly unknown place. My father is the Governor of the Moon. He was going on an expedition to the Earth. And here was I, accompanying him on my first ever journey to the Earth.

I looked down at Earth. It seemed so close to me that I felt I could touch it. We had to wait for another fifteen minutes before our journey started.

Feeling restless, I left the viewing room and glided down the long passage to the center of the space station. I could see my father there surrounded by reporters. I came back to the viewing room which was empty. I looked out into space. My Moon, my home appeared very small now. At home, the kids would be getting ready for the party. There’s always been a party at sunrise. The Sun rose only 12 or 13 times a year so it was something special for us. The sunlight crept slowly across the surface of the Moon until finally night was gone.

Class 6 English – Goodbye The Moon – উচ্চারণ

আই স্যাট ইন দ্য ডার্ক ভিউ-রুম অব্ দ্য স্পেস স্টেশন্। আই লুক্ট্ আউট অ্যাট দি আর্থ। ইট ওয়্যজ সামহোয়াট্ ফ্যামিলিয়ার টু মি। দেয়্যার ওয়্যজ আ স্মল ফোটোগ্রাফ অব দ্য ব্লু প্ল্যানেট ইন আওয়ার ড্রইং রুম।

আই, কেপলার মাস্টারম্যান, ওয়্যজ বর্ন অন দ্য মুন ফিফটিন ইয়ার্স ব্যাক। মাই মাদার হ্যাড বিন ডেড্ ফাইভ ইয়ার্স অ্যাগো। শি হ্যাড টোল্ড মি স্টোরিজ অ্যাবাউট দি আর্থ, দ্যাট এক্সাইটিংলি আননৌন্ প্লেস। মাই ফাদার ইজ দ্য গভর্নর অব্ দ্য মুন। হি ওয়্যজ গোয়িং অন অ্যান এক্সপিডিশন্ টু দি আর্থ। অ্যান্ড হিয়ার ওয়্যজ আই, অ্যাকম্প্যানিং হিম অন মাই ফাস্ট এভার জার্নি টু দি আর্থ।

আই লুক্ট্ ডাউন অ্যাট আর্থ। ইট সীম্ড্ সো ক্লোজ টু মি দ্যাট আই ফেলট্ আই কুড্ টাচ ইট। উই হ্যাড টু ওয়েট ফর অ্যানাদার ফিফটিন মিনিটস্ বিফোর আওয়ার জার্নি স্টারটেড্।

ফিলিং রেস্টলেস্, আই লেফ্ট্ দ্য ভিউইং রুম অ্যান্ড গ্লাইডেড ডাউন দ্য লং প্যাসেজ টু দ্য সেন্টার অব্ দ্য স্পেস স্টেশন। আই কুড সী মাই ফাদার দেয়্যার সারাউন্ডেড বাই রিপোর্টার্স। আই কেম ব্যাক টু দ্য ভিউ-রুম হুইচ ওয়্যজ এম্পটি। আই লুক্ট্ আউট ইনটু স্পেস। মাই মুন, মাই হোম অ্যাপিয়ার্ড ভেরি স্মল নাউ। অ্যাট হোম, দ্য কিড্স্ উড বি গেটিং রেডি ফর দ্য পাটি। দেয়্যারস অলওয়েজ বীন আ পার্টি অ্যাট সানরাইজ। দ্য সান রোজ ওন্লি টুয়েলভ অর থার্টিন টাইমস আ ইয়্যার সো ইট ওয়্যজ সামথিং স্পেশাল ফর আস। দ্য সানলাইট ক্রেপ্ট্ স্লোলি অ্যাক্সস্ দ্য সারফেস অব্ দ্য মুন আনটিল্ ফাইনালি নাইট ওয়্যজ গন্‌।

Class 6 English – Goodbye The Moon – বঙ্গানুবাদ

আমি মহাকাশ গবেষণাকেন্দ্রের অন্ধকার দর্শনকক্ষে বসেছিলাম। আমি মুখ বাড়িয়ে পৃথিবীর দিকে তাকালাম। এটি আমার কাছে কিছুটা পরিচিতই ছিল। আমাদের বসার ঘরে এই নীল গ্রহটির একটি ছোট্ট ছবি ছিল।

আমি, কেপলার মাস্টারম্যান, আজ থেকে পনেরো বছর আগে চাঁদে জন্মেছিলাম। পাঁচ বছর আগে আমার মা মারা গেছেন। তিনি আমাকে, পৃথিবী, ওই উত্তেজনাপূর্ণ অজানা জায়গা, সম্পর্কে গল্প বলেছিলেন। আমার বাবা হলেন চাঁদের গভর্নর। তিনি পৃথিবী অভিযানে যাচ্ছিলেন। আর এখানে আমিও ছিলাম, তার সঙ্গী হয়ে, প্রথমবার পৃথিবী অভিযানে যাচ্ছিলাম।

আমি নীচে পৃথিবীর দিকে তাকালাম। এটি আমার এত কাছে বলে মনে হয়েছিল, যেন আমি এটিকে ছুঁতে পারি। যাত্রা শুরু করার আগে আমাদের আরও পনেরো মিনিট অপেক্ষা করতে হয়েছিল।

অস্থির হয়ে আমি দর্শনকক্ষ ছেড়ে বেরিয়ে এলাম এবং ওই দীর্ঘ পথ ধরে ভেসে ভেসে মহাকাশ গবেষণাকেন্দ্রের মাঝখানে নেমে এলাম। সেখানে আমি দেখলাম আমার বাবাকে চারদিক থেকে সাংবাদিকরা ঘিরে ধরেছে। আমি ফাঁকা দর্শনকক্ষে ফিরে এলাম। আমি বাইরে মহাকাশের দিকে তাকালাম। আমার চাঁদ, আমার বাড়ি এখন দেখতে খুব ছোটো লাগছিল। বাড়িতে নিশ্চয় ছোটো বাচ্চারা উৎসবের জন্য প্রস্তুত হচ্ছে। সূর্য উঠলেই সবসময় উৎসবের আয়োজন হয়। সূর্য সারাবছরে মাত্র ১২-১৩ বার ওঠে, তাই এটি আমাদের কাছে বিশেষ একটা ব্যপার ছিল। সূর্যের আলো ধীরে ধীরে চাঁদের উপরিতলে এধার থেকে ওধার ছড়িয়ে পড়ে যতক্ষণ না শেষপর্যন্ত রাত্রি কেটে যায়।

SECOND PART [দ্বিতীয় অংশ]

Class 6 English – Goodbye The Moon – বাক্য

Suddenly the door opened behind me. I could hear excited voices. The ferry from Earth must have arrived. It carried passengers from the Earth ready to go for the Moon Safari, people eager to look around the Moon. And here we were, going to the Earth instead! I slipped out of the room to the central lobby. Father was standing there. There were the last minute good-byes.

“Good luck, Governor.” Someone called out.

“See you in six months at the latest,” replied my father, cheerfully.

I walked with him to the Earth ferry. It was magnificent. It was three times as big as our Moon-ferries.

“Is everything on Earth as wonderful as this?” I whispered to Father.

“Pretty much so — it’s different from home,” Father replied.

The ferry moved slowly out of its dock. It entered the Earth’s gravity. I found my eyes were closing.

It seemed only a few minutes before Father’s voice woke me up. “Kepler! You mustn’t miss this sight. We’ve just entered into the Earth’s orbit. Look!” I looked out eagerly. I recognized the narrow stretch of Central America, then the majestic Atlantic beneath us.

“The planet’s all water!” I gasped.

“Seventh-tenths of it are.” Father agreed.

A world that was seven-tenths water! On Moon, water was harder to get than oxygen. We had to pay for every ounce of it. Washing was a luxury and drinking a special delight. I had grown up thinking water was the most precious thing in the universe. Now I could see that the Earth was covered with it.

We orbited across North Africa and Arabia. I could see the blueness of the Indian Ocean, then the Pacific.

“Are you feeling unwell?” Father asked. “Don’t worry, it will get better. It’s just the weight difference.”

I realized I weighed six times my normal weight. After a while, I lifted my head. Passengers were busy collecting belongings. We had landed. I struggled with my own safety straps. Father leaned over to help me.

Class 6 English – Goodbye The Moon – উচ্চারণ

সাডেন্লি দ্য ডোর ওপন্ড্ বিহাইন্ড মি। আই কুড্ হিয়ার এক্সাইটেড্ ভয়েসেস্। দ্য ফেরি ফ্রম আর্থ মাস্ট হ্যাভ অ্যারাইভড। ইট ক্যারিড প্যাসেঞ্জারস্ ফ্রম দি আর্থ রেডি টু গো ফর দ্য মুন সাফারি, পিপ্ল্ ইগার টু লুক্ অ্যারাউন্ড দ্য মুন। অ্যান্ড হিয়ার উই ওয়্যার, গোয়িং টু দি আর্থ ইন্সটেড্! আই স্লিপ্ট্ আউট অব্ দ্য রুম টু দ্য সেন্ট্রাল লবি। ফাদার ওয়্যজ স্ট্যান্ডিং দেয়্যার। দেয়্যার ওয়্যার দ্য লাস্ট মিনিট গুড্-বাইস।

“গুড লাক্, গভর্নর।” সাম্ওয়ান কল্ড্ আউট।

“সী ইউ ইন সিক্স মান্থস্ অ্যাট দ্য লেটেস্ট,” রিপ্লায়েড মাই ফাদার, চিয়ারফুলি।

আই ওয়াক্ট্ উইথ হিম টু দি আর্থ ফেরি। ইট ওয়্যজ ম্যাগনিফিসেন্ট। ইট ওয়্যজ থ্রি টাইম্‌স্ অ্যাজ বিগ অ্যাজ আওয়ার মুন-ফেরিস্।

“ইজ এভরিথিং অন আর্থ অ্যাজ ওয়ান্ডারফুল অ্যাজ দিস?” আই হুইসপার্ড টু ফাদার।

“প্রীটি মাচ সো-ইটস্ ডিফারেন্ট ফ্রম হোম,” ফাদার রিপ্লায়েড্।

দ্য ফেরি মুভ্ড্ স্লোলি আউট অব্ ইট্স্ ডক। ইট এন্টারড্ দি আর্থস্ গ্র্যাভিটি। আই ফাউন্ড মাই আইজ্ ওয়্যার ক্লোজিং।

ইট সীম্ড্ ওনলি আ ফিউ মিনিট্স বিফোর ফাদারস ভয়েস ওক মি আপ। “কেপলার! ইউ মাস্টন্‌ট্ মিস্ দিস্ সাইট। উইভ্ জাস্ট এন্টারড্ ইনটু দি আর্থস্ অরবিট। লুক্!” আই লুক্ট্ আউট ইগারলি। আই রেকগনাইজ্ড্ দ্য ন্যারো স্ট্রেচ অব্ সেন্ট্রাল আমেরিকা, দেন দ্য ম্যাজেস্টিক আটলান্টিক বিনীথ আস্।

“দ্য প্ল্যানেট্স্ অল ওয়াটার!” আই গ্যাসপট।

“সেভেন্‌-টেস্ অব্‌ ইট আর।” ফাদার এগ্রিড।

আ ওয়ার্ল্ড দ্যাট ওয়্যজ সেভেন্‌-টেন্থস্ ওয়াটার! অন মুন্, ওয়াটার ওয়্যজ হার্ডার টু গেট দ্যান অক্সিজেন। উই হ্যাড টু পে ফর এভরি আউন্স অব্ ইট। ওয়াশিং ওয়্যজ আ লাক্শ্যারি অ্যান্ড ড্রিংকিং আ স্পেশাল ডিলাইট। আই হ্যাড গ্রোন্ আপ থিংকিং ওয়াটার ওয়্যজ দ্য মোস্ট প্রেশাস থিং ইন দ্য ইউনিভার্স। নাউ আই কুড্ সী দ্যাট দি আর্থ ওয়্যজ কভার্ড উইথ ইট।

উই অরবিটেড অ্যাক্রস নর্থ আফ্রিকা অ্যান্ড অ্যারাবিয়া। আই ক্যুড সী দ্য ব্লুনেস অব্ দি ইন্ডিয়ান ওশ্যন, দেন দ্য প্যাসিফিক।

“আর ইউ ফিলিং আন্‌ওয়েল?” ফাদার আস্কট্। “ডোন্ট্ ওয়ারি, ইট উইল গেট বেটার। ইট্স্ জাস্ট দ্য ওয়েট ডিফারেন্স।”

আই রিয়েলাইজ্ড্ আই ওয়েড সিক্স টাইমস মাই নরম্যাল ওয়েট। আফটার আ হোয়াইল, আই লিফটেড্ মাই হেড। প্যাসেনঞ্জারস্ ওয়্যার বিজি কালেকটিং বিলংগিংগস্। উই হ্যাড ল্যান্ডেড। আই স্ট্রাগ্ল্ড্ উইথ মাই ঔন সেফটি স্ট্র্যাপস্। ফাদার লিনড ওভার টু হেল্প মি।

Class 6 English – Goodbye The Moon – বঙ্গানুবাদ

হঠাৎ করে আমার পিছনের দরজা খুলে গেল। আমি উত্তেজিত সব গলার স্বর শুনতে পেলাম। পৃথিবী থেকে আসা মহাকাশযান নিশ্চয় পৌঁছে গেছে। এটি পৃথিবী থেকে বয়ে নিয়ে এসেছে, চাঁদ ভ্রমণে আগ্রহী যাত্রীদের, লোকেদের যারা চাঁদের চারপাশ ঘুরে দেখতে উৎসুক। আর আমরা এখানে তার পরিবর্তে পৃথিবীতে যাচ্ছি! আমি টুক করে ঘর থেকে বেরিয়ে মাঝের হলঘরে চলে এলাম। আমার বাবা সেখানে দাঁড়িয়েছিলেন। সেখানে শেষ মুহূর্তের বিদায়পর্ব চলছিল।

“সৌভাগ্য আপনার সঙ্গে থাকুক, গভর্নর।” কেউ একজন চিৎকার করে বলল।

“খুব দেরি হলেও, ছ-মাসের মধ্যে আপনার সঙ্গে আবার দেখা হচ্ছেই,” আমার বাবা উত্তরে আনন্দ সহকারে বললেন।

আমি বাবার সঙ্গে হেঁটে পৃথিবীগামী মহাকাশযানে উঠলাম। এটি চমৎকার ছিল। এটি আমাদের চন্দ্রগামী মহাকাশযানের চেয়ে অন্তত তিনগুণ বড়।

“পৃথিবীর সমস্ত কিছুই কি এটির মতোই অপূর্ব?” আমি ফিশফিশ করে বাবাকে জিজ্ঞেস করলাম।

“বলতে পার সেরকমই-আমাদের বাড়ির চেয়ে অন্যরকম,” বাবা উত্তর দিলেন।

মানুষবহনকারী মহাকাশযানটি জেটি ছেড়ে ধীরে ধীরে চলতে লাগল। এটি পৃথিবীর মহাকর্ষবলের মধ্যে প্রবেশ করেছে। আমি অনুভব করলাম আমার চোখ দুটো বুজে আসছে।

বাবার গলা আমাকে জাগিয়ে তোলার আগে আমার মনে হল মাত্র কয়েক মিনিট কেটেছে। “কেপলার! তুমি এই দৃশ্যটি দেখার সুযোগ হারিয়ে ফেলো না। আমরা এইমাত্র পৃথিবীর কক্ষপথে প্রবেশ করেছি। দ্যাখো!” আমি উৎসুকভাবে বাইরের দিকে তাকালাম। নীচে মধ্য আমেরিকার সরু বিস্তৃত অংশ ও তারপর মহিমাময় আটলান্টিক মহাসাগর চিনতে পারলাম।

“গ্রহটার পুরোটাই জল!” আমি বিস্মিত হয়ে বললাম।

“দশ ভাগের সাত ভাগই।” বাবা আমার সঙ্গে একমত হলেন।

একটি পৃথিবী যার দশ ভাগের সাত ভাগই জল! চাঁদে, জল পাওয়ার ব্যাপারটা অক্সিজেন পাওয়ার চেয়েও কঠিন। প্রত্যেক আউন্স জলের জন্য আমাদের মূল্য দিতে হয়। ওখানে জামাকাপড় কাচা হল বিলাসিতা এবং জল পান করা বিশেষ আনন্দের। আমি এই ভেবে বড়ো হয়েছি যে জলই হল বিশ্বব্রহ্মাণ্ডে সবচেয়ে মূল্যবান জিনিস। এখন আমি দেখতে পেলাম যে পৃথিবীটা পুরোটাই জলে আবৃত।

আমরা উত্তর আফ্রিকা এবং আরব দেশ বরাবর কক্ষপথে চললাম। আমি ভারত মহাসাগর, তারপর প্রশান্ত মহাসাগরের নীলাভ রঙ দেখতে পাচ্ছিলাম।

“তুমি কি অসুস্থ বোধ করছ?” বাবা জিজ্ঞেস করলেন। “চিন্তা কোরো না, তুমি ঠিক হয়ে যাবে। ব্যাপারটা কেবল ওজনের তফাৎ।”

আমি উপলব্ধি করলাম যে আমার বর্তমান ওজন আমার স্বাভাবিক ওজনের ছয়গুণ। কিছুক্ষণ পরে, আমি মাথা তুললাম। যাত্রীরা মালপত্র গোছাতে ব্যস্ত ছিল। আমরা অবতরণ করলাম। আমি আমার নিরাপত্তা বন্ধনী খোলার চেষ্টা করছিলাম। বাবা সাহায্য করার জন্য আমার ওপর ঝুঁকে পড়লেন।

Third Part [তৃতীয় অংশ]

Class 6 English – Goodbye The Moon – বাক্য

Someone called out to my father, “Governor, the Press and TV are waiting for you.”

“Oh sure, I’ll come right away.”

I watched him leave down the aisle. Immediately I swung my legs down to the floor. I realized standing was tough and walking was very difficult.

I practised, one foot and then the other, up and down the aisle, holding on to the seat backs for support. I put on my jacket and walked with difficulty to the exit point. I saw a crowd of reporters and cameramen surrounding my father. It was really a new world. There was a storm of voices. How loudly the people of the Earth talked!

“Governor, would you say the differences between Earth and Moon people can never be solved?”

“I am convinced that with a clear understanding of our problems, the differences can be settled in a friendly manner.”

“Governor, how long do you think you will stay on Earth?”

“I guess that it may take as long as six months to a year to settle our differences.”

“One last question, Governor. Now you are back on Earth again, will you tell our listeners which is really home to you, Earth or Moon?”

“That’s a difficult question to answer. All my cultural ties are with Earth. But I must say that it is the Moon where my present and future lie. My son was born there. My wife was buried there. My work is there. It is good to be back on Earth, but Moon is home!”

Father saw me standing among the reporters. He gave me his arm. We walked together on the landing pad. The sun was gently warm. I looked up. It was strange being outside without a space-suit. Earth will certainly be fun.

I lay back and thought of the pyramids and the Taj Mahal and the mysterious jungle buildings of the Incas. Would six months be time enough to see it all?

Class 6 English – Goodbye The Moon – উচ্চারণ

সাম্ওয়ান কলড্ আউট টু মাই ফাদার, “গভর্নর, দ্য প্রেস্ অ্যান্ড টিভি আর ওয়েটিং ফর ইউ।”

“ওহ শিওর, আই শ্যাল্ কাম রাইট্ অ্যাওয়ে।”

আই ওয়াচ্ট্ হিম লীভ ডাউন্ দি আইল্। ইমিডিয়েটলি আই সোয়াং মাই লেগস্ ডাউন টু দ্য ফ্লোর। আই রিয়েলাইজ্ড্ স্ট্যান্ডিং ওয়্যজ টাফ্ অ্যান্ড ওয়াকিং ওয়্যজ ভেরি ডিফিকাল্ট।

আই প্যাকটিস্ট্, ওয়ান্ ফুট অ্যান্ড দেন দি আদার, আপ্ অ্যান্ড ডাউন দি আইল, হোল্ডিং অন টু দ্য সিট ব্যাক্স্ ফর সাপোর্ট। আই পুট অন মাই জ্যাকেট অ্যান্ড ওয়াক্ট্ উইথ ডিফিকাল্টি টু দি এগ্জিট পয়েন্ট। আই স আ ক্লাউড্ অব্ রিপোর্টার্স অ্যান্ড ক্যামেরা মেন্ সারাউন্ডিং মাই ফাদার। ইট ওয়্যজ রিয়েলি আ নিউ ওয়ার্ল্ড। দেয়্যার ওয়্যজ আ স্টর্ম অব্ ভয়েসেস্। হাউ লাউড্লি দ্য পিপল্ অব্ দি আর্থ টক্‌ট্!

“গভর্নর, উড ইউ সে দ্য ডিফারেন্সেস্ বিটুইন আর্থ অ্যান্ড মুন পিপ্ল্ ক্যান নেভার বি সল্ভ্ড্?”

“আই অ্যাম কনভিনসট্ দ্যাট উইথ আ ক্লিয়ার আন্ডারস্ট্যান্ডিং অব্ আওয়ার প্রবলেমস্, দ্য ডিফারেন্সেস্ ক্যান বি সেট্ড্ল্ ইন আ ফ্রেন্ডলি ম্যানার।”

“গভর্নর, হাউ লং ডু ইউ থিংক ইউ উইল স্টে অন আর্থ?”

“আই গেস দ্যাট ইট মে টেক অ্যাজ লং অ্যাজ সিক্স মান্থস টু আ ইয়ার টু সেট্ল্ আওয়ার্ ডিফারেন্সেস্।”

“ওয়ান লাস্ট কোয়েশ্চন্, গভর্নর। নাউ ইউ আর ব্যাক অন আর্থ অ্যাগেইন, উইল ইউ টেল আওয়ার লিসনারস্ হুইচ ইজ রিয়েলি হোম টু ইউ, আর্থ অর মুন্?”

“দ্যাটস্ আ ডিফিকাল্ট কোয়েশ্চন্ টু আনসার। অল্ মাই কালচারাল টাইস আর উইথ আর্থ। বাট আই মাস্ট সে দ্যাট ইট ইজ দ্য মুন হোয়্যার মাই প্রেজেন্ট অ্যান্ড ফিউচার লাই। মাই সান ওয়্যজ বর্ন দেয়্যার। মাই ওয়াইফ ওয়্যজ বেরিড্ দেয়্যার। মাই ওয়ার্ক ইজ দেয়্যার। ইট ইজ গুড টু বি ব্যাক অন আর্থ, বাট মুন ইজ হোম!”

ফাদার স মি স্ট্যান্ডিং অ্যামাং দ্য রিপোর্টার্স। হি গেভ মি হিজ আর্ম। উই ওয়াক্ট্ টুগেদার অন দ্য ল্যান্ডিং প্যাড। দ্য সান ওয়্যজ জেন্টলি ওয়ার্ম। আই লুকট্ আপ। ইট ওয়্যজ স্ট্রেঞ্জ বিয়িংগ আউটসাইড উইদাউট আ স্পেস্-স্যুট। আর্থ উইল সার্টেনলি বি ফান।

আই লে ব্যাক অ্যান্ড থট অব্ দ্য পিরামিডস্ অ্যান্ড দ্য তাজ মহল্ অ্যান্ড দ্য মিস্টিরিয়াস জাঙ্গল বিল্ডিংস্ অব্ দি ইনকাস্। উড সিক্স মান্থস্ বি টাইম ইনাফ্ টু সী ইট অল?

Class 6 English – Goodbye The Moon – বঙ্গানুবাদ

কেউ একজন আমার বাবাকে ডাকলেন, “গভর্নর, সংবাদমাধ্যম ও টেলিভিশনের লোকেরা আপনার জন্য অপেক্ষা করছে।”

“ও নিশ্চয়, আমি এক্ষুনি আসছি।”

আমি দেখলাম উনি দুটি চেয়ারের সারির মাঝের পথ দিয়ে নেমে গেলেন। তৎক্ষণাৎ আমি আমার পা দুলিয়ে মেঝেতে নামিয়ে রাখলাম। আমি বুঝতে পারলাম দাঁড়িয়ে থাকা কঠিন এবং হাঁটা খুবই কষ্টকর।

আমি প্রথমে এক পা, তারপরে অন্য পা এরকম করে চেয়ারের পিঠ রাখার অংশটিকে অবলম্বন হিসেবে ধরে চেয়ারের সারির মাঝের পথে এদিক থেকে ওদিক চলে অভ্যাস করতে লাগলাম। আমি জ্যাকেট পড়ে নিলাম এবং বাইরে বের হওয়ার জায়গা পর্যন্ত কষ্ট করে হেঁটে গেলাম। আমি দেখলাম একদল সাংবাদিক এবং ক্যামেরাম্যান আমার বাবাকে ঘিরে রয়েছে। এটি সত্যি সত্যিই এক নতুন জগৎ। নানারকম গলার আওয়াজের ঝড় বয়ে যাচ্ছে। পৃথিবীর লোকজন কী চিৎকার করেই না কথা বলে!

“গভর্নর, আপনি কি বলবেন যে পৃথিবী এবং চাঁদের মানুষের মধ্যে তফাৎ কখনোই সমাধান করা যাবে না?”

“আমি দৃঢ়ভাবে বিশ্বাস করি যে আমাদের সমস্যাগুলি স্পষ্টভাবে বুঝে, এক বন্ধুত্বপূর্ণ আচরণের দ্বারা সমস্যাগুলির সমাধান করা যেতে পারে।”

“গভর্নর, আপনার কী মনে হয়, কতদিন আপনি পৃথিবীতে থাকবেন?”

“আমার আন্দাজ মতভেদগুলির সমাধান করতে ছ-মাস থেকে এক বছরের মতো সময় লাগতে পারে।”

“একটি শেষ প্রশ্ন, গভর্নর। এখন আপনি আবার পৃথিবীতে ফিরে এসেছেন, আপনি কি আমাদের শ্রোতাদের বলবেন কোনটি আপনার প্রকৃত বাড়ি, পৃথিবী না চাঁদ?”

“উত্তর দেওয়ার পক্ষে এ এক কঠিন প্রশ্ন। আমার সমস্ত সাংস্কৃতিক বন্ধন হল পৃথিবীর সঙ্গে। কিন্তু এ কথা আমি অবশ্যই বলব যে আমার বর্তমান ও ভবিষ্যৎ সবকিছুই চাঁদের সঙ্গে। আমার ছেলে ওখানে জন্মেছিল। আমার স্ত্রীকে ওখানেই কবরস্থ করা হয়েছে। আমার কর্মস্থলও ওখানে। পৃথিবীতে ফিরে আসতে পেরে ভালো লাগছে, কিন্তু চাঁদই আমার বাড়ি!”

বাবা দেখলেন যে আমি সাংবাদিকদের মাঝে দাঁড়িয়ে আছি। তিনি আমার দিকে হাত বাড়ালেন। আমরা একসঙ্গে অবতরণের জায়গা পর্যন্ত হেঁটে গেলাম। সূর্যের তাপ মৃদু উষ্ণ ছিল। আমি ওপরের দিকে তাকালাম। মহাকাশযাত্রার পোশাক ছাড়া বাইরে থাকা খুব আশ্চর্যের। পৃথিবীটা নিশ্চয় এক মজার জায়গা হবে।

আমি শুয়ে পড়ে ভাবতে লাগলাম পিরামিড আর তাজমহলের কথা, ইনকাদের রহস্যজনক জঙ্গলের বাড়ির কথা। এই সবকিছু দেখার জন্য ছ-মাস সময় যথেষ্ট হবে তো?


এই আর্টিকেলে আমরা ষষ্ঠ শ্রেণির ইংরেজি বইয়ের সপ্তম অধ্যায় ‘Goodbye The Moon’ -এর উচ্চারণ ও বঙ্গানুবাদ নিয়ে বিশদ আলোচনা করেছি। অধ্যায়টি শিক্ষার্থীদের জন্য গুরুত্বপূর্ণ, কারণ এটি পরীক্ষায় প্রায়ই আসে। আশা করি, এই বিশ্লেষণ তোমাদের অধ্যায়টি ভালোভাবে বুঝতে এবং পরীক্ষার প্রস্তুতিতে সহায়ক হবে। যদি কোনো প্রশ্ন থাকে বা কোনো অংশ বুঝতে সমস্যা হয়, টেলিগ্রামে আমার সাথে যোগাযোগ করতে দ্বিধা কোরো না। আমি সাহায্য করতে প্রস্তুত আছি। আর পোস্টটি তোমার বন্ধুদের সাথে শেয়ার করতে ভুলে যেয়ো না, যাতে তারাও উপকৃত হতে পারে। ধন্যবাদ!

Share via:

মন্তব্য করুন