এই ব্লগে আমরা অষ্টম শ্রেণীর ইংরেজি বিষয়ের ত্রয়োদশ অধ্যায় ‘The Man Who Planted Trees’ নিয়ে গভীর আলোচনা করবো। এখানে লেখকের সংক্ষিপ্ত পরিচিতি, গল্পের সারসংক্ষেপ, এবং মূল বিষয়বস্তু তুলে ধরা হবে, যা শিক্ষার্থীদের জন্য অধ্যায়টি আরও সহজ ও স্পষ্টভাবে বোঝার সহায়ক হবে। বিশেষ করে, পরীক্ষায় এই অধ্যায় থেকে লেখক এবং গল্পের সারসংক্ষেপ সম্পর্কিত প্রশ্ন আসতে পারে, তাই এই তথ্যগুলো জানা অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ।
Class 8 English – The Man Who Planted Trees – Writer’s Profile
Jean Giono (1895-1970) was born into a family of modest means. His father was a cobbler, and his mother was a laundress. He was a French author who wrote primarily in the genre of fiction, often setting his works in the Provence region of France. His most remarkable works include The Horseman on the Roof and Two Riders of the Storm. The present text is an adaptation from his famous work, which has been translated into English by Peter Doyle.
Class 8 English – The Man Who Planted Trees – লেখকের সংক্ষিপ্ত পরিচয়
জ্যাঁ জিওনো (1895-1970) ছিলেন একজন ফরাসি লেখক, যিনি ফ্রান্সের প্রোভেন্স অঞ্চলের ওপর ভিত্তি করে কথাসাহিত্য রচনা করতেন। তাঁর সবচেয়ে বিখ্যাত রচনাগুলির মধ্যে রয়েছে The Horseman on the Roof, Two Riders of the Storm ইত্যাদি। বর্তমান পাঠ্যাংশটি তার বিখ্যাত একই নামের লেখার একটি অনুবাদ, যা পিটার ডোয়েল ইংরেজিতে অনুবাদ করেছেন।
Class 8 English – The Man Who Planted Trees – Summary
About forty years ago, the writer found himself completely alone after walking for three days through the barren and monotonous lands grown only with lavenders in Provence. He had to camp next to an abandoned village. The ruined houses of the village made him think that the village might have a spring or a well. However, he found no signs of life. The season was dry. It was indeed spring. The sound of the wind was like that of a wild beast. He had to move his camp. But after five hours of walking, he still found no water and no hope. Everywhere, the narrator saw dry, stiff, and woody plants. He met a shepherd with thirty lambs resting near him on the scorching ground. The shepherd gave him a drink, soup, and shelter. From him, the narrator came to know about the inhabitants of the village. He saw the man examining one hundred acorns, which brought the narrator a sense of peace. The narrator wanted to know more about the man. The man soaked the acorns in a bucket of water. The next day, he pounded his iron rod into the ground, making a hole. He placed an acorn in the hole and covered it. In this way, he planted one hundred thousand acorns, of which only twenty thousand sprouted. He took pleasure in the solitude of the place and resolved to remove the barrenness of the land by planting trees. They parted ways the next day. The following year, war broke out. The narrator was engaged in the war for five years. After the war, the narrator met the man again, who had remained unaffected by the war. The sight of the oak trees left the narrator speechless and deeply impressed.
He was astonished to see that all the trees had grown from the efforts of just one man. He felt that one person alone could perform a task as significant as God’s.
Class 8 English – The Man Who Planted Trees – সারসংক্ষেপ
প্রায় চল্লিশ বছর আগে লেখক নিজেকে সম্পূর্ণ একা অনুভব করলেন যখন তিনি তিন দিন ধরে ল্যাভেন্ডার গাছ ভরা অনুর্বর এবং একঘেয়ে প্রদেশের মধ্য দিয়ে হাঁটলেন। একটি পরিত্যক্ত গ্রামের পাশে তাঁকে শিবির স্থাপন করতে হল। গ্রামের ধ্বংসপ্রাপ্ত বাড়িগুলি দেখে তাঁর মনে হল, গ্রামটিতে একটি ঝরনা বা একটি কূপ থাকতে পারে। কিন্তু তিনি জীবনের কোনো চিহ্ন পেলেন না। ঋতুটি শুষ্ক ছিল, যদিও তা বসন্তকাল ছিল। বাতাসের শব্দ ছিল যেন একটি বন্য পশুর গর্জনের মতো। তাঁকে শিবির সরাতে হল। কিন্তু পাঁচ ঘণ্টা হাঁটার পরও তিনি কোনো জল বা আশার সন্ধান পেলেন না। লেখক সর্বত্র শুকনো, শক্ত এবং কাষ্ঠল গাছপালা দেখতে পেলেন। তিনি একটি মেষপালকের সঙ্গে সাক্ষাৎ করলেন, যার কাছে তিরিশটি মেষ তপ্ত মাটির ওপর বিশ্রাম নিচ্ছিল। মেষপালকটি তাঁকে পানীয়, ঝোল এবং আশ্রয় দিল। তার কাছ থেকে লেখক সেই স্থানের গ্রামের বাসিন্দাদের সম্পর্কে জানলেন। তিনি লোকটিকে একশত ওক গাছের বীজ পরীক্ষা করতে দেখলেন, যা লেখকের মধ্যে এক শান্তির অনুভূতি জাগাল। লেখক লোকটির সম্পর্কে আরও জানতে চাইলেন। লোকটি একটি বালতিতে ওক গাছের বীজ ভিজিয়ে রাখল। পরের দিন, সে তার লৌহদণ্ড দিয়ে মাটিতে একটি গর্ত করল এবং সেখানে একটি ওক গাছের বীজ পুঁতে দিল, তারপর সেটিকে মাটি দিয়ে ঢেকে দিল। এভাবে সে এক লক্ষ ওক গাছের বীজ লাগাল, যার মধ্যে কেবল বিশ হাজার গাছ জন্মেছিল। স্থানটির নির্জনতায় লোকটি আনন্দ পেল এবং দেশটির বৃক্ষহীনতা দূর করার সংকল্প করল। তারা পরের দিন বিদায় নিল। পরের বছর যুদ্ধ শুরু হল। লেখক পাঁচ বছর ধরে যুদ্ধে নিযুক্ত ছিলেন। পাঁচ বছর পরে, লেখক আবার সেই লোকটির সঙ্গে দেখা করলেন, যিনি যুদ্ধে বিন্দুমাত্র বিচলিত হননি। ওক গাছের দৃশ্যাবলি লেখককে বাকরুদ্ধ করে দিয়েছিল।
সব গাছ একমাত্র লোকটির প্রচেষ্টায় বেড়ে উঠেছিল দেখে তিনি মুগ্ধ হলেন। তিনি অনুভব করলেন, একজন মানুষ ঈশ্বরের মতো কোনো মহান কাজ করতে সক্ষম হতে পারে।
Class 8 English – The Man Who Planted Trees – Teaching Of This Lesson
The author after a long stretch of walk discovers himself in a dry barren land with no trees around. There suddenly he meets a shepherd and interestingly finds out that the person meticulously sorts out acorns which he plants all along the arid stretch to see them grow into huge oak trees. After several years, when the author returns to the same place, he sees a series of oak trees on the once barren land and realized that this is the hardwork of the shepherd. The First World War had already begun and the author had to join the war that brought about rampant bloodshed and agony to mankind. But seeing the barren land turned greenish he realised that human beings, when driven by good intentions, can still create godlike wonders.
Class 8 English – The Man Who Planted Trees – এই পাঠের শিক্ষণ
লেখক একটি দীর্ঘ পথ পায়ে হেঁটে চলবার পর মরুভূমির ন্যায় একটি জায়গায় এসে উপস্থিত হন যেখানে দূরদূরান্তে কোনো গাছপালা নেই এবং প্রকৃতি একেবারেই শুষ্ক। এইখানে তার সঙ্গে এক মেষপালকের হঠাৎ সাক্ষাৎ হয় যে বহু বছর ধরে অ্যাকর্ন (ঘতয গাছের ফলের) বীজ যত্ন সহকারে বেছে নিয়ে বপন করে চলেছে এই অঞ্চলে যাতে এই অনুর্বর প্রান্তে প্রাণের সঞ্চার হয়। কয়েক বছর পর, যখন লেখক একই স্থানে ফিরে আসেন, তিনি দেখেন এক সময়ের অনুর্বর জমিতে সারি সারি ওক গাছ এবং বুঝতে পারলেন যে, এটি সেই মেষপালকের পরিশ্রমের ফল। প্রথম বিশ্বযুদ্ধ আরম্ভ হলে লেখককে যুদ্ধে যেতে হয়। এই যুদ্ধ মানুষের জীবনে অনেক ক্ষয়ক্ষতি এনেছিল। রুক্ষ প্রান্তরকে সবুজ ভূমিতে পরিণত হতে দেখার পর তিনি অনুভব করেন যে, কল্যাণকামী চিন্তাভাবনার দ্বারা চালিত হলে মানুষের পক্ষে এখনও অনেক ঐশ্বরিক বিস্ময় সাধন করা সম্ভব।
Class 8 English All Chapters Solutions
এই নিবন্ধে আমরা অষ্টম শ্রেণীর ইংরেজি বিষয়ের ত্রয়োদশ অধ্যায় ‘The Man Who Planted Trees’ নিয়ে বিশদ আলোচনা করেছি। লেখকের পরিচিতি, গল্পের সারসংক্ষেপ এবং মূল বিষয়বস্তু সহজভাবে উপস্থাপন করা হয়েছে, যা শিক্ষার্থীদের জন্য অধ্যায়টি ভালোভাবে বোঝার ক্ষেত্রে সহায়ক হবে। যেহেতু পরীক্ষায় এই অধ্যায় থেকে লেখক ও গল্পের সংক্ষিপ্তসার সম্পর্কিত প্রশ্ন আসার সম্ভাবনা থাকে, তাই শিক্ষার্থীদের এই তথ্যগুলো মনোযোগ সহকারে পড়া এবং ভালোভাবে আত্মস্থ করা জরুরি। আশা করি, এই আলোচনা শিক্ষার্থীদের পরীক্ষার প্রস্তুতিতে সহায়ক হবে এবং তাদের অধ্যায়টি আরও ভালোভাবে উপলব্ধি করতে সাহায্য করবে।