এখনই আমাদের Telegram Community গ্রুপে যোগ দিন।। এখানে WBBSE বোর্ডের পঞ্চম শ্রেণি থেকে দশম শ্রেণির যেকোনো বিষয়ভিত্তিক সমস্যা শেয়ার করতে পারেন এবং একে অপরের সাহায্য করতে পারবেন। এছাড়া, কোনও সমস্যা হলে আমাদের শিক্ষকরা তা সমাধান করে দেবেন।

Telegram Logo Join Our Telegram Community

Class 9 English – All Summer in a Day – Question and Answer

আজকের আর্টিকেলে আমরা নবম শ্রেণীর ইংরেজির পঞ্চম অধ্যায় “All Summer in a Day” এর কিছু সংক্ষিপ্ত প্রশ্ন-উত্তর নিয়ে আলোচনা করবো। এই প্রশ্নগুলো নবম শ্রেণীর পরীক্ষার প্রস্তুতির জন্য অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ। কারণ, এই প্রশ্নগুলো নবম শ্রেণীর পরীক্ষায় প্রায়ই আসতে দেখা যায়।

Table of Contents

Class 9 English – All Summer in a Day – Question and Answer

All Summer in a Day – Short Answer Type Questions

How did the heavy storms affect the islands of Venus? [প্রচণ্ড ঝড় শুক্রগ্রহের দ্বীপগুলিকে কীভাবে আক্রান্ত করল?]

The heavy storms affected the islands of Venus with huge tidal waves. [প্রবল ঝড়ে প্রকাণ্ড সামুদ্রিক ঢেউয়ে শুক্রগ্রহের দ্বীপগুলি ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছিল।]

What did the children write about the sun? [শিশুরা সূর্য সম্বন্ধে কী লিখল?]

The children wrote small stories, essays or poems about the sun. [শিশুরা সূর্য সম্বন্ধে ছোটগল্প, প্রবন্ধ অথবা কবিতা লিখল।]

Where did the children play? [শিশুরা কোথায় খেলা করছিল?]

The children played hide and seek in the jungle of Venus. [শিশুরা শুক্রগ্রহের জঙ্গলে লুকোচুরি খেলছিল।]

How did the jungle in Venus look? [শুক্রগ্রহে জঙ্গল কেমন দেখতে ছিল?]

The jungle in Venus looked like the colour of rubber, ash and ink. [শুক্রগ্রহের জঙ্গল রবার, ছাই এবং কালির রঙের মতো দেখতে ছিল।]

Who is the writer of the text, All Summer in a Day? [All Summer in a Day পাঠ্যাংশটির লেখক কে?]

The writer of the text, All Summer in a Day is Ray Douglas Bradbury. [All Summer in a Day পাঠ্যাংশটির লেখক হলেন রে ডগলাস ব্র্যাডবেরি।]

What kind of text is All Summer in a Day? [কী ধরনের পাঠ্যাংশ All Summer in a Day?]

All Summer in a Day is a science fiction. [All Summer in a Day হল একটি কল্পবিজ্ঞানের গল্প।]

Name some of the famous stories written by Ray Bradbury. [রে ব্র্যাডবেরির লেখা কয়েকটি বিখ্যাত গল্পের নাম করো।]

Some of the famous stories written by Ray Bradbury are ‘Fahrenheit 451’, ‘The Martian Chronicles’, ‘The Illustrated Man’, and ‘It Came from Outer Space’. [রে ব্র্যাডবেরির লেখা কয়েকটি বিখ্যাত গল্পের নাম হল ‘Fahrenheit 451’, ‘The Martian Chronicles’, ‘The Illustrated Man’, এবং ‘It Came from Outer Space’।]

What does the text, All Summer in a Day narrate? [All Summer in a Day পাঠ্যাংশটি কী বিবৃত করে?]

The text, All Summer in a Day narrates the keen expectations of the children of Venus who eagerly wait for the sun to appear after seven years. [শুক্রগ্রহের যেসব শিশু সাত বছর পর সূর্যের দেখা পেতে আগ্রহ সহকারে অপেক্ষা করে তাদের তীব্র প্রত্যাশা All Summer in a Day পাঠ্যাংশটিতে বর্ণিত হয়েছে।]

What filled the days from one end to the other on planet Venus? [শুক্রগ্রহের দিনগুলিকে এ প্রান্ত থেকে অপর প্রান্ত কী পরিপূর্ণ করেছিল?]

On planet Venus, the days were filled with the gush of water and endless showers. [শুক্রগ্রহে দিনগুলি পরিপূর্ণ ছিল জলের তীব্র প্রবাহ এবং অন্তহীন বৃষ্টিধারায়।]

Why did tidal waves come over islands? [সমুদ্রের কূল ভাসিয়ে প্রচন্ড ঢেউ কেন দ্বীপগুলিতে এসে পড়ল?]

Heavy storms caused tidal waves to come over islands. [দ্বীপগুলিতে সমুদ্রের কূল ভাসানো প্রচণ্ড ঢেউ এসে পড়ার কারণ হল তীব্র ঝড়।]

How were the forests affected with rain? [কীভাবে জঙ্গলগুলি বৃষ্টিতে প্রভাবিত হল?]

A thousand forests were crushed under the rain and had grown up again only to be crushed under rain. [হাজার হাজার জঙ্গল বৃষ্টিতে নষ্ট হয়ে গেল এবং আবার তাদের বিকাশ হল কেবলমাত্র বৃষ্টিতেই বিনষ্ট হওয়ার জন্যে।]

Whose school was located on planet Venus? [শুক্রগ্রহে কাদের বিদ্যালয় অবস্থিত ছিল?]

The school of the children belonging to the parents of Earth was located on planet Venus. [পৃথিবীর অভিভাবকদের শিশুদের বিদ্যালয় শুক্রগ্রহে অবস্থিত ছিল।]

How did men and women of the Earth come to Venus and why? [পৃথিবীর পুরুষ এবং মহিলারা কেমন করে শুক্রগ্রহে এলেন এবং কেন?]

Men and women of Earth came to Venus by rockets to set up a civilization there. [পৃথিবীর পুরুষ এবং মহিলারা রকেটে করে শুক্রগ্রহে এলেন এক সভ্যতা স্থাপন করতে।]

What point of similarity does the narrator find between the roses and the children? [কথক গোলাপফুল এবং শিশুদের মধ্যে কী ধরনের মিল বা সাদৃশ্য খুঁজে পান?]

According to the narrator, a group of children standing together looks as beautiful as a great number of roses. [কথকের মতে, একদল শিশু একত্রে দাঁড়ালে অধিক সংখ্যায় গোলাপের মতোই সুন্দর দেখায়।]

What does the narrator compare the children with? [কথক কার সঙ্গে শিশুদের তুলনা করেন?]

The narrator compares the children with roses. [কথক গোলাপফুলের সঙ্গে শিশুদের তুলনা করেন।]

Why did the children peer out of the window of the school room? [বিদ্যালয় কক্ষের জানলা দিয়ে শিশুরা কেন উঁকি দিল?]

The children peered out of the window to look at the hidden sun. [লুকিয়ে থাকা সূর্যকে দেখতে শিশুরা জানলা দিয়ে বাইরে উঁকি দিল।]

What did the children do in the school room? [বিদ্যালয় কক্ষে শিশুরা কী করল?]

The children in the school room chattered and pressed to each other. [বিদ্যালয় কক্ষের মধ্যে শিশুরা নাগাড়ে কথা বলল এবং একে অপরের সঙ্গে ঠেস দিয়ে ভিড় করে দাঁড়িয়েছিল।]

How old were the children of Venus? [শুক্রগ্রহের শিশুদের বয়স কত ছিল?]

The children of Venus were all nine years old. [শুক্রগ্রহে শিশুদের সবার বয়স ছিল নয় বছর।]

When did the sun come out last time? [শেষবার কখন সূর্য উদিত হয়েছিল?]

When the children were too young, the sun came out seven years ago. [যখন শিশুদের বয়স নেহাতই কম, তখন সাত বছর আগে সূর্যকে দেখা গিয়েছিল।]

What did the children fail to recall? [শিশুরা কী মনে করতে ব্যর্থ হল?]

The children had read about the sun all day yesterday in the class. [শ্রেণিতে গতকাল সারাদিন সূর্য সম্বন্ধে শিশুরা পড়াশোনা করল।]

What did the children do all day yesterday in class? [গতকাল সারা দিন শিশুরা শ্রেণিতে কী করল?]

The children had read about the sun all day yesterday in the class. [শ্রেণিতে গতকাল সারাদিন সূর্য সম্বন্ধে শিশুরা পড়াশোনা করল।]

What did the children learn in the class? [শিশুরা শ্রেণিতে কী শিক্ষাগ্রহণ করল?]

The children learned how like a lemon the sun was and it was very hot. [শিশুরা শিখল সূর্যটি একটি লেবুর মতো ছিল এবং সেটি ভীষণ উত্তপ্ত।]

What had the children written about the sun? [শিশুরা সূর্য সম্বন্ধে কী লিখেছিল?]

The children had written small stories, essays or poems about the sun. [শিশুরা সূর্য সম্বন্ধে ছোটগল্প, প্রবন্ধ অথবা কবিতা লিখেছিল।]

What did one of the children remark about the sun? [শিশুদের মধ্যে একজন সূর্য সম্বন্ধে কী মন্তব্য করেছিল?]

One of the children thought the sun to be a flower and remarked that it bloomed for just one hour. [শিশুদের মধ্যে একজন সূর্যকে একটি ফুল হিসেবে ভাবল এবং মন্তব্য করল যে সেটি মাত্র এক ঘণ্টার জন্য ফুটে ছিল।]

Why does one of the children think that their teacher must come back soon? [কেন শিশুদের মধ্যে একজন মনে করে যে, তাদের শিক্ষিকার দ্রুত ফিরে আসা আবশ্যিক?]

One of the children thinks that the teacher must come back soon or she will miss the moment of the sun coming out after seven years. [শিশুদের মধ্যে একজন মনে করে যে, শিক্ষিকার অবশ্যই তাড়াতাড়ি ফিরে আসা উচিত তা না হলে তিনি সাত বছর পর সূর্যকে দেখতে পাওয়ার মুহূর্তটি হারাবেন।]

How old were the children when the sun came out last? [শেষবার যখন সূর্যোদয় হয়েছিল তখন শিশুদের বয়স কত ছিল?]

The children were only two years old when the sun came out last. [যখন শেষবার সূর্যোদয় হয়েছিল তখন শিশুদের বয়স ছিল কেবলমাত্র দুই বছর।]

What did the children fail to remember about the sun? [সূর্য সম্বন্ধে শিশুরা কী মনে রাখতে পারেনি?]

The children failed to remember the colour and the heat of the sun. [শিশুরা সূর্যের রং এবং উত্তাপ মনে করতে ব্যর্থ হয়েছিল।]

Where did the children play on the planet Venus? [শুক্রগ্রহে শিশুরা কোথায় খেলা করল?]

The children played in the echoing tunnels of the underground city of planet Venus. [শুক্রগ্রহে ভূগর্ভস্থ শহরের প্রতিধ্বনিত হওয়া সুড়ঙ্গের মধ্যে শিশুরা খেলা করল।]

What did the children sing at the time of playing in the tunnel? [সুড়ঙ্গের মধ্যে খেলার সময় শিশুরা কী গান গাইল?]

At the time of playing in the tunnel the children sang of summer and of the sun. [সুড়ঙ্গের মধ্যে খেলতে গিয়ে শিশুরা গ্রীষ্মকাল এবং সূর্যকে নিয়ে গান গাইল।]

What did one feel as the rain stopped? [বৃষ্টি থেমে যেতেই একজনের মনে কী অনুভূতি হল?]

One felt peace and absolute silence as if a hurricane had lost its sound. [একজন শান্তি এবং চরম নৈঃশব্দ্য অনুভব করল যেন এক প্রবল সামুদ্রিক ঝড় তার শব্দ হারিয়ে ফেলেছে।]

What happened as the door slid back? [দরজাটি হড়কে পিছিয়ে যেতেই কী ঘটল?]

As the door slid back, the sun came out with the smell of the silent, waiting world. [দরজাটা হড়কে পিছিয়ে যেতেই নীরব, অপেক্ষমাণ জগতের গন্ধ নিয়ে সূর্যের উদয় হল।]

What would one feel about the silence in the planet Venus? [শুক্রগ্রহে নীরবতা সম্বন্ধে একজনের মনে কী অনুভূত হবে?]

One would feel that the silence was so immense that the ears had been stuffed. [নীরবতা এতটাই ব্যাপক যে একজনের মনে হবে কানগুলিতে কিছু ঠেসে ভরে দেওয়া হয়েছে।]

How did the children stand near the door? [শিশুরা দরজার নিকট কীভাবে দাঁড়াল?]

The children put their hands to their ears and stood apart from each other. [শিশুরা তাদের কানে হাত রাখল এবং একে অপরের থেকে সরে গিয়ে দাঁড়িয়ে রইল।]

What was the colour and the size of the sun? [সূর্যের রং এবং আকার কীরকম ছিল?]

The sun was very large and its colour was flaming bronze. [সূর্যটি ছিল প্রকাণ্ড বড় এবং জ্বলন্ত ব্রোঞ্জের মতো তার রং।]

How was the sky around the sun? [সূর্যের চারপাশে আকাশ কেমন ছিল?]

The sky around the sun was blazing blue. [সূর্যের চারপাশে আকাশটি ছিল বিকীর্ণ অগ্নিচ্ছটায় নীল।]

How did the children express their happiness? [শিশুরা কেমন করে তাদের আনন্দ ব্যক্ত করল?]

The children came out of their captive life and rushed out, yelling into the summer time. [শিশুরা তাদের বন্দি জীবন থেকে বেরিয়ে এল এবং গ্রীষ্মের সময়ে আসতে সুতীব্র চিৎকারে সবেগে ছুট দিল।]

What did the teacher advise the children? [শিক্ষক শিশুদের কী উপদেশ দিলেন?]

The teacher advised them not to go too far for they had only an hour for their enjoyment. [শিক্ষক তাদের বেশি দূরে না যাবার উপদেশ দিয়ে বললেন যে, তাদের আনন্দের জন্যে মাত্র এক ঘণ্টা সময় ছিল।]

Why did the children turn up their faces to the sky? [কেন শিশুরা তাদের মুখ ঘুরিয়ে আকাশের দিকে ফেরাল?]

The children turned up their faces to the sky to feel the warm sun on their cheeks. [তাদের গালে সূর্যের উষ্ণতার পরশ মাখতে শিশুরা আকাশের দিকে মুখ ফেরাল।]

Why did the children take off their jackets? [কেন শিশুরা তাদের জ্যাকেট খুলে ফেলল?]

The children took off their jackets only to let the sun warm their arms. [শিশুরা তাদের বাহুতে সূর্যের উষ্ণ পরশ অনুভব করতে তাদের জ্যাকেট খুলে ফেলল।]

Where did the children stand after their run? [তাদের দৌড়ের পর শিশুরা কোথায় গিয়ে দাঁড়াল?]

After their run the children stood in the great jungle that covered Venus. [তাদের দৌড়ের পর শুক্রগ্রহ ঘিরে থাকা বিরাট জঙ্গলে শিশুরা দাঁড়িয়ে থাকল।]

What was the growth of the jungle on the planet Venus? [শুক্রগ্রহে জঙ্গলের বিস্তৃতি কেমন ছিল?]

The jungle was without the sun for many years but it never stopped growing. [সূর্যালোক ছাড়াই বহু বছর জঙ্গলটি ছিল কিন্তু তার প্রসার কখনোই থেমে থাকেনি।]

What do you know about the colour of the jungle? [জঙ্গলের রং সম্বন্ধে তুমি কী জান?]

The jungle appeared in the colour of rubber, ash and ink. [জঙ্গলের মধ্যে রবার, ছাই এবং কালির রং ছিল।]

Where did the children lie? [কোথায় শিশুরা শুয়েছিল?]

The children lay on the jungle mattress. [শিশুরা জঙ্গলের নরম গদিতে শুয়েছিল।]

Explain the word, jungle mattress. [জঙ্গলের গদি শব্দের ব্যাখ্যা দাও।]

The jungle mattress refers to the soft bed made of wild trees of the jungle. [জঙ্গলের গদি বলতে জঙ্গলের বন্য গাছে তৈরি নরম গদিকে বোঝানো হয়েছে।]

Why did tears run down the faces of the children? [শিশুদের মুখমণ্ডল বেয়ে অশ্রুধারা কেন নেমে এল?]

As the children looked at the sun with eyes partly shut, tears ran down their faces. [যেহেতু শিশুরা আধবোজা চোখে সূর্যের দিকে তাকিয়ে রইল তাই মুখমণ্ডল বেয়ে অশ্রুধারা নেমে এল।]

Why was the air fresh on planet Venus? [শুক্রগ্রহে বায়ু কেন বিশুদ্ধ ছিল?]

As there was no pollution on planet Venus, the air was fresh. [যেহেতু শুক্রগ্রহে কোনো দূষণ ছিল না, বায়ু ছিল বিশুদ্ধ।]

How did the silence influence the children? [নীরবতা কীভাবে শিশুদের প্রভাবিত করেছিল?]

The children listened to the silence and they were held in a blessed sea of no sound. [শিশুরা নীরবতা কান পেতে শুনল এবং তারা শব্দহীনতার পুণ্য সাগরে পড়ে রইল।]

Where did the girl hold a single large raindrop? [মেয়েটি কোথায় একটি বড়ো বৃষ্টির বিন্দু ধরে রাখল?]

The girl held a single large raindrop in the centre of the palm of her hand. [একটি প্রকাণ্ড বৃষ্টির ফোঁটা মেয়েটি তার হাতের তালুর মাঝখানে ধরে রাখল।]

How did the children run away? [কীভাবে শিশুরা দৌড়ে বেরিয়ে গেল?]

The children ran away wildly like animals escaping from their caves. [গুহার মধ্যে থেকে বন্যজন্তুরা যেভাবে পালায় সেইভাবে শিশুরা দৌড়ে বেরিয়ে গেল।]

Why did one of the girls wail? [মেয়েদের মধ্যে একজন কেন আর্তনাদ করে উঠল?]

One of the girls wailed because a single large raindrop made her afraid. [মেয়েদের মধ্যে একজন আর্তনাদ করে উঠল কারণ একটি প্রকাণ্ড বৃষ্টির ফোঁটা তাকে ভয় পাইয়ে দিয়েছিল।]

Why did everyone stop in the midst of their running? [প্রত্যেকে তাদের দৌড়ের মাঝেই কেন থেমে গেল?]

Everyone stopped in the midst of their running because one of the girls cried out in despair. [প্রত্যেকে তাদের দৌড়ের মাঝেই থেমে গেল কারণ মেয়েদের মধ্যে একজন হতাশায় কেঁদে উঠল।]

Why did the girl tremble when she said, “Oh, look, look.”? [মেয়েটি কেন কেঁপে উঠল যখন সে বলল, “ওহ, দেখো, দেখো।”]

The girl trembled because a single large raindrop made her nervous, anxious and frightened. [মেয়েটি কেঁপে উঠল কারণ একটি প্রকাণ্ড বড় বৃষ্টির ফোঁটা তাকে হতচকিত, উদ্বিগ্ন এবং ভীত করে তুলল।]

Why did the children glance quickly at the sky? [কেন শিশুরা দ্রুত আকাশের দিকে তাকিয়ে দেখল?]

The children glanced quickly at the sky to know if it would rain soon. [শীঘ্রই বৃষ্টি নামবে কিনা জানার জন্যে শিশুরা দ্রুত আকাশের দিকে তাকিয়ে দেখল।]

Where did a few cold drops fall? [কোথায় কয়েকটি ঠান্ডা ফোঁটা এসে পড়ল?]

A few cold drops fell on the noses, cheeks and mouths of the children. [কয়েকটি ঠান্ডা ফোঁটা শিশুদের নাকে, গালে এবং মুখে এসে পড়ল।]

Why did the sun fade? [কেন সূর্যের ঔজ্জ্বল্য ফিকে হয়ে গেল?]

As the sun went behind a cloud of mist, it faded. [যেহেতু সূর্য কুয়াশার মেঘের আড়ালে চলে গেল, তার ঔজ্জ্বল্য ফিকে হয়ে গেল।]

Where did the children go away? [কোথায় শিশুরা চলে গেল?]

The children walked slowly to their underground houses once again. [শিশুরা ধীরে ধীরে হেঁটে আবার একবার তাদের ভূগর্ভস্থ বাড়িতে চলে গেল।]

Why did the children tumble upon each other? [কেন শিশুরা একে অপরের ওপর গড়িয়ে পড়ল?]

The children tumbled upon each other because a boom of thunder startled them. [শিশুরা একে অপরের ওপর গড়িয়ে পড়ল কারণ বজ্রের গুরুগম্ভীর গর্জন তাদের চমকে দিয়েছিল।]

What happened immediately after the sound of thunder? [বজ্রের আওয়াজের ঠিক পরেই কী ঘটল?]

After the sound of thunder the sky darkened into midnight and lightning struck all around the children. [বজ্রের আওয়াজের পরেই আকাশ কালো হয়ে মধ্যরাত ঘনিয়ে এল এবং শিশুদের চারপাশে বিদ্যুৎ হানা দিল।]

What did the children hear at the time of closing the doors? [দরজাগুলি বন্ধ করার সময় শিশুরা কী শুনতে পেল?]

At the time of closing the doors the children heard the gigantic sound of rain falling everywhere. [দরজাগুলি বন্ধ করার সময় শিশুরা সর্বত্র বৃষ্টিপাতের প্রচণ্ড আওয়াজ শুনতে পেল।]

Long Answer Type Questions

Why were the children eager to see the sun? [কেন শিশুরা সূর্য দেখতে উৎসুক হয়েছিল?]

The children had forgotten the colour and heat of the sun. They had read about the sun in the class the day before. So they were eager to see it. [শিশুরা সূর্যের রং এবং উত্তাপ ভুলে গিয়েছিল। আগের দিন তারা শ্রেণিকক্ষের মধ্যে সূর্য সম্বন্ধে পড়াশোনা করেছিল। তাই তারা সেটি দেখতে উদ্‌গ্রীব হয়েছিল।]

What did the children do immediately after the rain stopped? [বৃষ্টি থেমে যাওয়ার সঙ্গে সঙ্গে শিশুরা কী করল?]

The children rushed out from their underground houses and started running. Taking off their jackets they enjoyed the warmth of the sun. They yelled in joy. [শিশুরা তাদের ভূগর্ভস্থ বাড়ি থেকে সবেগে বেরিয়ে এল এবং দৌড় শুরু করল। সূর্যের উষ্ণতা উপভোগ করতে তারা জ্যাকেট খুলে ফেলল। তারা আনন্দে চিৎকার করে উঠল।]

Why do you think that the children were feeling unhappy when it started raining again? [তোমার কেন মনে হয় যখন আবার বৃষ্টি শুরু হল তখন শিশুরা দুঃখিত হল?]

The children felt unhappy because they would never play for any more seven years in the rainy world. They would have to remain indoors. They would not enjoy the warmth of the sun with each other anymore. [শিশুরা অখুশি হল কারণ তারা বর্ষণমুখরিত জগতে সাত বছর আর খেলতে পারবে না। তাদের ঘরের মধ্যে থাকতে হবে। তারা একে অপরের সঙ্গে আর সূর্যের উষ্ণতা উপভোগ করতে পারবে না।]

How did people of Earth set up a civilization on planet Venus? [কীভাবে পৃথিবীর মানুষেরা শুক্রগ্রহে এক সভ্যতার গোড়াপত্তন করল?]

Men and women of Earth came to the planet Venus by rockets. They built underground city. They made their children learn to read and write in a schoolroom. Thus they set up a civilization on Venus. [পৃথিবীর পুরুষ এবং মহিলারা রকেটে চড়ে শুক্রগ্রহে এলেন। তারা ভূগর্ভস্থ শহর নির্মাণ করলেন। তারা তাদের সন্তানদের এক বিদ্যালয় কক্ষে লেখা এবং পড়া শেখালেন। এইভাবে শুক্রগ্রহে তারা একটি সভ্যতার গোড়াপত্তন করলেন।]

What did the children talk about in the school room? [শিশুরা বিদ্যালয় কক্ষের মধ্যে কী ব্যাপারে কী কথাবার্তা বলল?]

The children asked if they got themselves ready that day. Even they talked if the sun would come out soon. They assured each other to look and see for themselves. [শিশুরা জিজ্ঞাসা করল যে, সেইদিন তারা নিজেরা প্রস্তুত রয়েছে কিনা। এমনকি তারা সূর্য তাড়াতাড়ি দেখা দেবে কিনা তাও বলল। তারা একে অপরকে আশ্বস্ত করে নিজেদেরই তাকিয়ে দেখতে বলল।]

How did the rain and storm affect the islands and forests of Venus? [কীভাবে বৃষ্টি এবং ঝড়েতে শুক্রগ্রহের দ্বীপ এবং জঙ্গলগুলি আক্রান্ত হল?]

It had been raining continuously for seven years. A great many forests were destroyed under the endless rain. Even heavy storms made the tidal waves sweep through the islands. [সাত বছর যাবৎ একটানা বৃষ্টি পড়ছিল। অনেক বন অবিশ্রান্ত বৃষ্টিতে নিশ্চিহ্ন হয়ে গেল। এমনকি প্রচণ্ড ঝড়ে দ্বীপগুলি প্রবল সামুদ্রিক ঢেউয়ে ভেসে গিয়েছিল।]

What notion did the children have about the sun? [শিশুদের সূর্য সম্বন্ধে কী ধারণা ছিল?]

The children had no proper idea about the sun. In class, they learned that the sun was like a lemon. It was very hot. One of them thought that the sun was a flower blooming for an hour. [শিশুদের সূর্য সম্বন্ধে কোনো সঠিক ধারণা ছিল না। শ্রেণিতে তারা শিখল যে, সূর্যকে দেখতে ছিল ঠিক একটি লেবুর মতন। এটি অত্যন্ত উত্তপ্ত ছিল। তাদের মধ্যে একজন ভাবল যে, সূর্য হল একটি ফুল যা একটি ঘণ্টার জন্যেই ফোটে।]

How did the narrator describe the eagerness of the children to see the sun? [শিশুদের সূর্যকে দেখতে পাওয়ার জন্যে কৌতূহলটি কথক কীভাবে বর্ণনা করেছেন?]

The children looked out of the window and got themselves ready. Even they talked about it in the school room and asked their teacher not to ‘miss’ the chance of watching the sun. [শিশুরা জানলা দিয়ে তাকিয়ে দেখল এবং নিজেদের প্রস্তুত করে নিল। এমনকি তারা বিদ্যালয় কক্ষে এই সম্বন্ধে কথাবার্তা বলল এবং তাদের শিক্ষিকাকে এ সুযোগ না হারিয়ে সূর্যকে প্রত্যক্ষ করতে বলল।]

How would the children pass their days before the sun came out? [সূর্যোদয়ের আগে শিশুরা কীভাবে তাদের দিনযাপন করত?]

The children would gather at the great thick windows to look at the hidden sun. They used to play in the echoing tunnels of the underground city. They would learn about the sun in class and sing of summer and the sun. [লুকানো সূর্যকে দেখতে শিশুরা বিরাট পুরু পাতবিশিষ্ট জানলার কাছে এসে জড়ো হত। তারা ভূগর্ভস্থ শহরের প্রতিধ্বনিত হওয়া সুড়ঙ্গের মধ্যে খেলা করত। তারা শ্রেণিকক্ষের মধ্যে সূর্যের সম্বন্ধে পাঠ নিত এবং গ্রীষ্মকাল ও সূর্যকে নিয়ে গান করত।]

Briefly narrate the appearance of the sun and its immediate effect upon the children. [সূর্যের অবয়ব এবং শিশুদের উপর তার তাৎক্ষণিক প্রভাব সম্বন্ধে সংক্ষিপ্ত বর্ণনা দাও।]

The sun was very large and it had a flaming bronze colour. The children came out of the door and started yelling in joy. It seemed that they got themselves rid of the spell of captive life. [সূর্যটি ছিল অত্যন্ত প্রকাণ্ড এবং এর একটি জ্বলন্ত ব্রোঞ্জের মতো রং ছিল। শিশুরা দরজার বাইরে চলে এল এবং আনন্দে শিহরিত হয়ে চিৎকার শুরু করল। মনে হল যে, তাদের বন্দি জীবনের দশা থেকে তারা নিজেদের মুক্ত করেছে।]

How did the children express their happiness after the sun came out? [সূর্যোদয়ের পর শিশুরা তাদের আনন্দ কীভাবে প্রকাশ করল?]

After the sun came out the children were shouting and running. They were turning up their faces to the sky to feel the warm sun on their cheeks. They took off jackets and let the sun warm their arms. [সূর্যোদয়ের পর শিশুরা চিৎকার করছিল এবং দৌড়াচ্ছিল। সূর্যের উষ্ণ পরশ গালে অনুভব করতে তারা আকাশের দিকে মুখ ফিরিয়েছিল। তারা জ্যাকেট সরিয়ে ফেলল এবং তাদের বাহু সূর্যের উষ্ণতায় রেখে দিল।]

Where did the children play and how? [কোথায় শিশুরা খেলা করল এবং কীভাবে?]

The children played in the open area in the midst of the great jungle. They played hide and seek and ran in circles for an hour. Even they pushed each other, slipped and fell. [বিশাল জঙ্গলের মধ্যে একটি খোলা জায়গায় শিশুরা খেলা করল। তারা লুকোচুরি খেলল এবং এক ঘণ্টা ধরে বৃত্তাকারে দৌড়াল। এমনকি তারা একে অপরকে ঠেলে দিল, পা হড়কে পড়েও গেল।]

Describe at least three activities of the children to show their limitless joy. [শিশুদের অপরিসীম আনন্দ দেখাতে তাদের কমপক্ষে তিনটি ক্রিয়াকলাপের বিবরণ দাও।]

The children lay out laughing on the jungle mattress. They breathed the fresh air and enjoyed the full taste of everything. Even they shouted and ran wildly. [শিশুরা জঙ্গলের নরম শয্যায় পড়ে হাসতে থাকল। তারা বিশুদ্ধ বাতাসে শ্বাস নিল এবং সব জিনিসের স্বাদ পূর্ণমাত্রায় উপভোগ করল। এমনকি তারা চিৎকার করল এবং অবাধে দৌড় দিল।]

Write a note on the great jungle of Venus. [শুক্রগ্রহের প্রকাণ্ড জঙ্গল সম্পর্কে একটি টীকা লেখো।]

A great jungle was located on Venus. It grew forever. It had spent years without the sun. Later it burned with sunlight. It had been the colour of rubber, ash and ink. [শুক্রগ্রহে এক প্রকাণ্ড জঙ্গল ছিল। সবসময় সেটি বিস্তারলাভ করেছিল। সেখানে সূর্যালোক ছাড়াই বছর কেটে গিয়েছিল। পরবর্তী সময়ে সূর্যের আলোয় সেটি পুড়ে গিয়েছিল। রাবার, ছাই এবং কালির মতো রং ছিল তার।]

The girl began to cry, looking at it. – Why did the girl begin to cry? [এটির দিকে তাকিয়ে মেয়েটি কান্না জুড়ে দিল। – কেন মেয়েটি কান্না জুড়ে দিল?]

The girl told everyone to look in the centre of her open palm. There was a single large raindrop. They would have to go to their underground house again. So she began to cry. [মেয়েটি প্রত্যেককে তার মুক্ত হাতের তালুর মাঝে তাকাতে বলল। সেখানে একটি বড়ো বৃষ্টির ফোঁটা ছিল। তাদের আবার ভূগর্ভস্থ বাড়িতে চলে যেতে হবে। তাই সে কান্না জুড়ে দিল।]

Why did the children walk away slowly to their underground houses? [কেন শিশুরা ভূগর্ভস্থ বাড়িগুলির দিকে ধীরে ধীরে হাঁটা দিল?]

A few cold drops of rain fell on their noses, cheeks and mouths. The sun faded behind a cloud of mist. A cool wind started blowing. So the children walked to their underground houses. [কয়েকটি শীতল বৃষ্টির ফোঁটা তাদের নাকে, গালে এবং মুখে এসে পড়ল। কুয়াশাবৃত মেঘের আড়ালে সূর্য ম্লান হয়ে গেল। একটি ঠান্ডা বাতাস বইতে শুরু করল। তাই শিশুরা তাদের ভূগর্ভস্থ বাড়ির দিকে হাঁটা দিল।]

The children glanced at the sky. – What was seen in the sky? [শিশুরা আকাশের দিকে এক পলক দেখে নিল। -আকাশে কী দেখা গেল?]

The sun gradually lost its brightness behind a cloud of mist. Soon the sky darkened into midnight. There was a flash of light in the sky with a great noise of thunder. [কুয়াশাবৃত মেঘের আড়ালে সূর্যের ঔজ্জ্বল্য ক্রমশ ম্লান হয়ে গেল। শীঘ্রই আকাশে মধ্যরাতের অন্ধকার ঘনিয়ে এল। বজ্রের প্রচণ্ড আওয়াজের সঙ্গে আকাশে আলোর ঝলক দেখা গেল।]

What did the children do immediately after the rain set in? [বৃষ্টি শুরু হওয়ার ঠিক পরেই শিশুরা কী করল?]

The children stood at the doorway to the underground houses for a while. Then they closed the doors and heard the sound of rain. With pale faces, they tried to look out of the window at the raining world of Venus. [কিছুক্ষণের জন্য শিশুরা ভূগর্ভস্থ বাড়িতে যাওয়ার পথে দরজার কাছে দাঁড়াল। তারপর তারা দরজাগুলি বন্ধ করে দিল এবং বৃষ্টির আওয়াজ শুনল। বিবর্ণ মুখ নিয়ে তারা বর্ষণমুখর শুক্রের জগৎটি জানলা দিয়ে তাকিয়ে দেখতে চাইল।]

Much, much better. – What is much better and to whom? Why did it seem to them so? [অনেক, অনেক ভালো। – কী অনেক ভালো এবং কাদের কাছে? এটি তাদের কেন ভালো মনে হল?]

The sun is much better than the lamplights to the children of Venus. It seemed to them so because they got more warmth and comfort in the sun than that of the lamplights. [ল্যাম্পের আলোর থেকে সূর্যের আলো শুক্রগ্রহের শিশুদের কাছে অনেক ভালো। তাদের এরকম মনে হওয়ার কারণ ল্যাম্পের আলোর চেয়ে রোদে তারা বেশি উষ্ণতা ও আরাম বোধ করেছিল।]

আজকের আর্টিকেলে আমরা নবম শ্রেণীর ইংরেজির অষ্টম অধ্যায় “All Summer in a Day” এর কিছু অতিসংক্ষিপ্ত প্রশ্ন-উত্তর নিয়ে আলোচনা করেছি। এই প্রশ্নগুলো নবম শ্রেণীর পরীক্ষার জন্য অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ, কারণ এগুলো পরীক্ষায় প্রায়ই আসে। আশা করি, এই আর্টিকেলটি আপনাদের জন্য উপকারী হয়েছে। আপনারা যদি কোনো প্রশ্ন বা অসুবিধার সম্মুখীন হন, তাহলে টেলিগ্রামে আমার সঙ্গে যোগাযোগ করতে পারেন, আমি উত্তর দেওয়ার চেষ্টা করবো। এছাড়া, নিচে এই পোস্টটি আপনার প্রিয়জনদের সঙ্গে শেয়ার করুন, যাদের এটি প্রয়োজন হতে পারে। ধন্যবাদ।

Share via:

মন্তব্য করুন