Class-9 – English Reference – The Price of Bananas

The Price of Bananas বিখ্যাত ভারতীয় লেখক মুলক রাজ আনন্দের লেখা একটি ছোট গল্প। গল্পটি ভারতের একটি গ্রামে বসবাসকারী রুকু নামের এক যুবককে নিয়ে। রুকু একটি দরিদ্র ছেলে এবং কলা কেনার সামর্থ্য নেই। একদিন রুকু এক কলা বিক্রেতাকে সস্তায় কলা দিতে দেখে। রুকু সত্যিই কলা কিনতে চায়, কিন্তু তার কাছে টাকা নেই। এরপর রুকু টাকা পাওয়ার জন্য নানাভাবে চেষ্টা করে, কিন্তু সে সফল হয় না। অবশেষে কলা বিক্রেতার কাছ থেকে কলা চুরি করতে বাধ্য হয় রুকু। রুকু তার কৃতকর্মের জন্য অনুতপ্ত, কিন্তু সে কলা খাওয়ার লোভ প্রতিরোধ করতে পারে না। এই গল্পটি আমাদের সততার গুরুত্ব সম্পর্কে শিক্ষা দেয় এবং অন্যের জিনিস না নিতে শেখায়।

Table of Contents

Class-9 – English Reference – The Price of Bananas

ইংরেজি উচ্চারণ

আই ওয়াজ অন মাই ওয়ে ফ্রম ফৈজাবাদ রেলওয়ে স্টেশন টু লখনউ। আই হ্যাড অ্যারাইভড অ্যাট দ্য স্টেশন হাফ অ্যান আওয়ার ইন অ্যাডভান্‌স অফ দ্য টাইম ফর দ্য ট্রেনস্ ডিপার্চার। আই স্যাট অন আ বেন্‌চ ওয়াচিং দ্য মাংকিজ ফ্রলিকিং অন দ্য ট্রিজ অ্যান্‌ড অন দি ওপেন প্ল্যাটফর্ম। দ্য মাংকিজ ডিসেন্‌ডেড নাও অ্যান্‌ড দেন টু কালেক্ট হাফ-সাকড্ ম্যাংগো স্টোনস্ অ্যান্ড দ্য রিমেইন্ডারস্ অফ ফুড ফ্রম দ্য প্ল্যাটফর্ম। দ্য ইয়ংগার মাংকি স্যাট অন দ্য বাওজ অফ নিম অ্যান্ড ট্যামারিন্ড ট্রিজ, রেডি টু জাম্প আফ্টার এনি ফুড দ্যাট মে বি ভিজিবল।

জাস্ট দেন দ্য ট্রেন ওয়াজ অ্যানাউন্‌সড বাই দ্য রিংগিং অফ দ্য স্টেশন বেল। আই কনসেনট্রেটেড অন সিকিওরিং আ সিট ফর মাইসেল্ফ ইন দ্য ট্রেন। আই গট আ উইন্‌ডো সিট ওভারলুকিং দ্য প্ল্যাটফর্ম। সাম প্যাসেন্জারস জয়েনড্ মি ইন দ্য কম্পার্টমেন্ট। উই ওয়্যার অল সোয়েটিং ফ্রম দ্য রাইজিং হিট অফ দ্য সামার। সেভারাল প্যাসেন্জারস ওয়্যার বিজি ফিলিং আপ দেয়ার স্মল আর্দেন পিচারস্ ফ্রম আ ওয়াটার পাম্‌প। আই ওয়াজ ট্রাক বাই দ্য জিনিয়াস অফ আ মাংকি ইন স্ন্যাচিং অ্যাওয়ে দ্য লয়েন ক্লথ অফ আ পায়াস পার্সন হু ওয়াজ টেকিং আ বাথ আন্ডার দ্য পাম্‌প। আ গ্রেট ডিল অফ জেনারাল অ্যামিউজমেন্ট ওয়াজ কজড্ বাই দিস ইন্‌সিডেন্‌ট। দ্য বেদার দেন রিকোয়েস্‌টেড দ্য মাংকি টু রিটার্ন হিজ লয়েন ক্লথ। দ্য মাংকি ওয়াজ জেনেরাস অ্যান্ড থ্রিউ ইট ডাউন ফ্রম দ্য নিম ট্রি অ্যাট দ্য ম্যান’স ফিট।

হোয়াইল অল দিস ওয়াজ গোইং অন, আই নোটিসড্ আ জেন্‌টলম্যান কাম আপ টু আওয়ার কম্পার্টমেন্ট। হি লুকড লাইক আ বিজনেসম্যান। হি ওয়াজ ড্রেসড ইন আ হোয়াইট মসলিন ধোতি, আ ডেলিকেট টিউনিক অ্যান্‌ড অ্যান এমব্রয়ডারড্ ক্যাপ অন হিজ হেড। আ পোর্টার ওয়াজ ক্যারিইং হিজ লাগেজ হুইচ ইনক্লিউডেড আ বিগ স্টিল ট্রাংক, সেভারাল স্মল বাস্কেটস্ অ্যান্ড আ ব্রাস জাগ। দ্য ম্যান ওয়াজ শাউটিং অ্যাট দ্য পোর্টার টু হারি আপ উইথ দ্য লাগেজ। সাডেনলি আ মাংকি লিপ্‌ট ডাউন ফ্রম দ্য টপ অফ আওয়ার কম্‌পার্টমেন্‌ট অ্যান্‌ড স্ন্যাচড্ অ্যাওয়ে দ্য ফাইন এমব্রয়ডার্ড ক্যাপ অফ দ্য বিজনেসম্যান। দ্য মাংকি দেন ক্লাইম্ড আপ দ্য নিম ট্রি। হোয়াট হ্যাভ ইউ ডান, মাংকি! দ্য বিজনেসম্যান শাউটেড, ইন আটার কনফিউশন। হিজ রাউন্‌ড অ্যান্‌ড স্মাগ ফেস ওয়াজ কভার্ড উইথ পার্সপিরেশন। হি র‍্যান টুওয়ার্ডস দ্য ট্রি ওভার দ্য পাম্প অ্যান্‌ড স্টুড থ্রেটনিং দ্য মাংকি। হাওএভার, দ্য মোর হি শাউটেড অ্যাট দ্য মাংকি, দ্য রিমোটার দ্য মাংকি বিকেম। ইট ওয়াজ দ্য সেম মাংকি দ্যাট হ্যাড স্ন্যাচড দ্য বেদার’স লয়েন ক্লথ।

দ্য পিপল অন দ্য প্ল্যাটফর্ম ওয়্যার মাচ অ্যামিউজড্ বাই দ্য প্লাইট অফ দ্য বিজনেসম্যান। হি লুকড উইথ আ পিটিয়াস অ্যান্‌ড হোপলেস। এক্‌সপ্রেশন অন হিজ ফেস। মিনহোয়াইল, আ ফ্রুট হকার হ্যাড কাম ফরওয়ার্ড, পুশিং হিজ লিটল কার্ট। হি টোল্ড দ্য সেঠজি দ্যাট হি উড রেসকিউ দ্য ক্যাপ। দ্য বিজনেসম্যান সিমড্ স্লাইটলি রিলিভড্। দ্য ভেন্‌ডার ওয়েন্‌ট অ্যাহেড, ড্যাংগ্লিং আ কাপল অফ ব্যানানাজ্ অ্যাট দ্য মাংকি উইথ হিজ রাইট হ্যান্ড। হি স্ট্রেচড্ আউট হিজা লেফ্‌ট হ্যান্ড ফর দ্য ক্যাপ। দ্য মাংকি সিমড টু হেজিটেট।

আও, আও, কাম ডাউন, দ্য ভেন্ডার কোক্সড দ্য মাংকি। হি লিফ্টেড দ্য ব্যানানাজ হায়ার আপ। দ্য মাংকি রেস্পন্‌ডেড বাই ক্লাইম্‌বিং ডাউন কশাসলি টু আ ব্রান্চ নিয়ার দ্য ভেন্ডার।

দ্য হোল প্ল্যাটফর্ম বিকেম সাইলেন্‌ট অ্যান্‌ড ওয়েটেড, উইথ বেটেড ব্রেথ, ফর দ্য ইম্‌পসিবল টু হ্যাপেন। দ্য ভেন্ডার কুউড ইন আ সফ্‌ট ভয়েস, আও, আও, টু দ্য মাংকি। দ্য মাংকি, লুকিং দিস সাইড অ্যান্‌ড দ্যাট, অ্যাকসেপটেড দ্য বার্গেইন। ইট টুক ওভার দ্য ব্যানানাজ্ উইথ হিজ রাইট হ্যান্‌ড অ্যান্ড রিলিজ্‌ড দি এমব্রয়ডারড্ ক্যাপ, স্লাইটলি ক্রাম্পেলড্ উইথ ইট’স লেফ্ট হ্যান্‌ড।

দ্য স্পেক্টেটরস্ শাউটেড ইন প্রেইজ। দ্য ফ্রুট ভেন্‌ডার কেম অ্যান্‌ড হাম্বলি অফারড্ দ্য সেইজি হিজ ক্যাপ। দে আর হাংগরি, হি সেড, সো দে ডিস্টারব দ্য প্যাসেনজারস। আচ্ছা, সেড দ্য সেঠজি, অ্যান্ড টারনড টু গো ইন্টু দ্য কম্পার্টমেন্‌ট। দ্য ভেন্‌ডার সেড, সেইজি, প্লিজ গিভ মি টু আনাজ ফর দ্য ব্যানানাস্ হুইচ আই হ্যাড টু অফার টু দ্য মাংকি।

টু আনাজ! হোয়াট ইম্‌পিউডেন্‌স! সেঠজি শাউটেড ইচ ওয়ার্ড ইন ডিজগাস্ট অ্যাট দ্য গ্রাইমি ফ্রুট ভেন্ডার। প্লিজ গিভ হিম দ্য মানি, সেঠজি, দ্য রেস্ট অফ দ্য কম্পার্টমেন্‌ট সেড। আচ্ছা, হিয়ার আর ফোর আনাজ ফর ইউ, পোর্টার, অ্যান্‌ড অ্যান আনা ফর ইউ, ফ্রুট ভেন্‌ডার! সেইজি সেড।

বাট আই ক্যারিড টু বিগ পিসেস অফ লাগেজ, দ্য পোর্টার ওয়েইলড্।

গো! গো! ক্রুক! সেঠজি থান্‌ডারড্ অ্যাট দ্য প্রোটেস্টিং পোরটার। দ্য পোর্টার লেফ্ট। দ্য ফ্রুট ভেন্‌ডার পার্সিস্টেড, সেঠজি, বি জাস্ট, আই সেভড্ ইয়োর অনারেবল ক্যাপ দ্য বিজনেসম্যান থ্রিউ অ্যান আনা টুওয়ার্ডস হিম অন দ্য প্ল্যাটফর্ম।
দ্য গার্ডস হুইল ব্লিউ। দ্য ট্রেন ওয়াজ অ্যাবাউট টু ডিপার্ট। দ্য ভেন্‌ডার লুকড ইন থ্রু দ্য কম্পারটমেন্‌ট উইন্‌ডো।
সেইজি, ডু নট রব দ্য পুওর!

যা, যা! টেক রেস্ট, দা সেঠজি স্কাউল্ড অ্যাট হিম।

দা ট্রেন হ্যাড বিগ্যান টু মুভ। দ্য ফ্রুট ভেন্‌ডার ফার্স্ট র‍্যান অ্যালং উইথ ইট, দেন গট অন টু দ্য ফুটস্টেপ অ্যান্‌ড ক্লাং টু দ্য উইডো, প্লিডিং। বাট সেইজি হ্যাড টার্নড হিজ হেড অ্যাওয়ে। হি ওয়াজ লুকিং আউট অফ দ্য উইন্‌ডো অ্যাট দ্য গুডস ট্রেন অন দি আদার সাইড। দ্য ট্রেন হ্যাড পাসড্ দ্য হোল লেন্থ অফ দ্য প্ল্যাটফর্ম অ্যান্‌ড দ্য ফ্রাস্ট্রেটেড ভেন্‌ডার ফাইনালি ড্রপড অফ্।

সেঠজি টার্নড রাউন্‌ড টু অল অফ আস অ্যান্‌ড বিগ্যান টু জাস্টিফাই হিমসেল্ফ, ইফ হি ডিড নট ওয়ান্ট টু হেল্প মি টু গেট মাই ক্যাপ ব্যাক, হি শুড নট হ্যাভ অফার্ড দ্য মাংকি দ্য ব্যানানাজ্। আই ডিড নট আস্ক হিম টু হেল্প

আই ফেল্ট দ্যাট অল দি আদার প্যাসেন্জারস হ্যাড সিমপ্যাথি ফর দ্য পুওর ভেন্ডার। দ্য হোল অ্যামিউজিং এপিসোড হ্যাড এন্‌ডেড ইন আ বিটার সেন্‌স অফ গ্রিভান্‌স আগেইন্‌সট্ দ্য রিচ বিজনেসম্যান হু হ্যাড বিন সো হার্ড টু দ্য জেনেরাস-হার্টেড ফ্রুট ভেন্ডার।

আই ড্রিউ আ কার্টুন অফ সেঠজি অ্যান্‌ড শোড মাই ড্রয়িং টু অল দি আদার প্যাসেন্জারস্ একসেপ্ট হিম। এভ্রিওয়ান লাফড্। দ্য মোর উই লাফড সেঠজি বিকেম দ্য মোর আনকম্ফর্টেবল।

The Price of Bananas এর বঙ্গানুবাদ

আমি ফৈজাবাদ থেকে লখনউ যাওয়ার পথে ছিলাম। ট্রেন ছাড়ার সময়ের আধ ঘণ্টা আগেই আমি স্টেশনে পৌঁছে গিয়েছিলাম। আমি একটি বেঞ্চের ওপরে বসে গাছগুলিতে আর খোলা প্ল্যাটফর্মে বাঁদরদের হৈ-হুল্লোড় দেখছিলাম। বাঁদরগুলি কিছুক্ষণ পরপর নামছিল আধ-চোষা আমের আঁটি আর খাবারের উচ্ছিষ্ট সংগ্রহ করতে। বাচ্চা বাঁদরগুলি নিম আর তেঁতুল গাছের ডালে বসেছিল, কোনো খাবার দেখা গেলেই তারা তা নিতে লাফ দিচ্ছিল।

ঠিক সেই সময়ে স্টেশনের ঘণ্টা বেজে ট্রেনের আসার কথা ঘোষণা হল। আমি আমার জন্য ট্রেনে একটি সিট জোগাড় করার ওপর মনোনিবেশ করলাম। আমি জানালার ধারে একটি সিট পেলাম, সেখান থেকে প্ল্যাটফর্ম দেখা যায়। আরও কয়েকজন যাত্রী কামরায় আমার সঙ্গী হল। আমরা সবাই গ্রীষ্মের বেড়ে ওঠা তাপে ঘামছিলাম। কয়েকজন যাত্রী একটি জলের পাম্প থেকে তাদের ছোটো ছোটো মাটির কলসিতে জল ভরতে ব্যস্ত ছিল। আমি তাজ্জব বনে গেলাম একটি বাঁদরের একজন সাধুর কৌপীন ছোঁ মেরে নেওয়ার প্রতিভা দেখে যে কিনা জলের পাম্পের তলায় স্নান করছিল। বেশ খানিকটা হাসি-তামাশা এই ঘটনার কারণে ঘটল। স্নানরত ব্যক্তি এরপর বাঁদরটিকে অনুরোধ করল তার কৌপীন ফেরত দেওয়ার জন্য। বাঁদরটি ছিল উদার এবং নিমগাছ থেকে সেটি ছুঁড়ে দিল নীচে মানুষটির পায়ের কাছে।

এই সবকিছু যখন ঘটছিল, আমি একজন ভদ্রলোককে লক্ষ করলাম আমাদের কামরার দিকে এগিয়ে আসছেন। তাঁকে একজন ব্যবসায়ীর মতো দেখাচ্ছিল। একটি সাদা মসলিনের ধুতি, একটি নরম ফতুয়া আর মাথায় একটি নকশা করা টুপিতে সজ্জিত ছিলেন তিনি। একজন কুলি তাঁর মালপত্র বইছিল, যার মধ্যে ছিল একটি বড়ো স্টিলের ট্রাঙ্ক, কয়েকটি ছোটো ছোটো বেতের ঝুড়ি আর একটি পিতলের জগ। মালপত্র তাড়াতাড়ি বইবার জন্য লোকটি কুলিটির ওপর গলাবাজি করছিলেন। হঠাৎ একটি বাঁদর আমাদের কামরার ওপর থেকে লাফিয়ে নামল আর ব্যবসায়ীটির খাসা নকশা করা টুপিটি ছোঁ মেরে পালাল। বাঁদরটি তারপর নিম গাছের ওপর চড়ে গেল। কী করলি রে বাঁদর! ব্যবসায়ীটি কিংকর্তব্যবিমূঢ় হয়ে চিৎকার করলেন। তাঁর গোল আর আত্মতৃপ্ত মুখ ঘামে ভরে গিয়েছিল। তিনি জলের পাম্পের ওপরে ছড়ানো গাছটার দিকে ছুটে গেলেন আর দাঁড়িয়ে বাঁদরটিকে শাসাতে লাগলেন। যাইহোক যত তিনি বাঁদরটির ওপর গলাবাজি করলেন বাঁদরটি হয়ে উঠল তত বেশি চুপচাপ। এটি সেই একই বাঁদর যে অবগাহনকারীর কৌপীন ছোঁ মেরেছিল।

ব্যবসায়ীর দুর্দশায় প্ল্যাটফর্মের লোকজন খুব মজা পাচ্ছিল। তিনি তাঁর মুখে এক করুণ আর হতাশ অভিব্যক্তি নিয়ে তাকাচ্ছিলেন। ইতিমধ্যে, এক ফল বিক্রেতা এগিয়ে এল, তার ছোটো ঠ্যালাগাড়ি ঠেলতে ঠেলতে। সে সেই শেঠজিকে বলল যে সে টুপিটিকে উদ্ধার করবে। ব্যবসায়ী সামান্য স্বস্তি পেলেন মনে হল। ফেরিওয়ালা এগিয়ে গেল, বাঁদরটির দিকে তার ডান হাতে কয়েকটা কলা ঝুলিয়ে। সে তার বাঁ হাতটি বাড়িয়ে দিল টুপিটির জন্য। বাঁদরটি ইতস্তত করছে মনে হল।

আও, আও, উতরকে আও, ফেরিওয়ালাটি বাঁদরটিকে তোষামোদ করতে লাগল। সে কলাগুলিকে আরও ওপরে তুলল। বাঁদরটি সাড়া দিল ফেরিওয়ালার কাছাকাছি একটি ডালে সতর্কভাবে নেমে এসে।

গোটা প্ল্যাটফর্ম চুপচাপ হয়ে গেল আর রুদ্ধশ্বাসে অপেক্ষা করতে লাগল অসম্ভব ঘটনাটি ঘটার জন্য। ফেরিওয়ালা কোমল স্বরে বাঁদরটির দিকে নরম স্বরে আওয়াজ করতে লাগল, আও,আও। বাঁদরটি এদিকে ওদিকে দেখতে দেখতে আদানপ্রদানের শর্তটি মেনে নিল। সে তার ডান হাত দিয়ে কলাগুলি তুলে নিল আর নকশা করা টুপিটি সামান্য কোঁচকানো, ছেড়ে দিল বাঁ হাত দিয়ে।

দর্শকরা বাহবা দিতে চেঁচিয়ে উঠল। ফল বিক্রেতাটি এগিয়ে এল আর শেঠজিকে তাঁর টুপিটি বিনীতভাবে নিবেদন করল। ওরা ক্ষুধার্ত, তাই ওরা যাত্রীদের বিরক্ত করে। আচ্ছা, শেঠজি বললেন, আর কামরার ভিতরে যাওয়ার জন্য ঘুরলেন। ফেরিওয়ালা বলল, শেঠজি, দয়া করে আমাকে দু-আনা দিন কলাগুলির জন্য যেগুলি আমাকে বাঁদরটিকে দিতে হল।

দু আনা! কী বেআদবি! শেঠজি প্রত্যেকটি শব্দ বিরক্তিভরে চিৎকার করে মলিন ফল বিক্রেতাটিকে বললেন, দয়া করে ওকে পয়সাটা দিয়ে দিন, শেঠজি, কামরার বাদবাকিরা বলল। আচ্ছা, এই যে চার আনা তোমার জন্য, কুলি, আর তোমার জন্য এক আনা, ফলওয়ালা! শেঠজি বললেন।

কিন্তু আমি দুটি বড়ো বড়ো মাল বয়েছি, কুলিটি বিলাপ করে বলল।

যাও! যাও! জোচ্চোর! শেঠজি প্রতিবাদী কুলিটির ওপর গর্জন করে উঠলেন। কুলিটি চলে গেল। ফল বিক্রেতাটি গোঁ ধরে থাকল, শেঠজি, ন্যায্য বিচার করুন, আমি আপনার মর্যাদাপূর্ণ টুপিটিকে বাঁচালাম… ব্যবসায়ীটি একটি আনা তার দিকে প্ল্যাটফর্মে ছুঁড়ে দিলেন।

গার্ডের বাঁশি বাজল। ট্রেন প্রায় ছাড়ার মুখে। ফেরিওয়ালাটি কামরার জানালা দিয়ে ভিতরে তাকাল।

শেঠজি, গরিবকে ঠকাবেন না!

যা, যা! বিশ্রাম নে গে যা, শেঠজি সিঁচিয়ে উঠলেন।

ট্রেনটি চলতে শুরু করেছে। ফলওয়ালাটি প্রথমে সেটির সঙ্গে সঙ্গে দৌড়ল, তারপর পাদানিতে চড়ল আর জানালাটিকে আঁকড়ে ধরল, মিনতি করতে করতে। কিন্তু শেঠজি তাঁর মুখ ঘুরিয়ে নিলেন অন্যদিকে। তিনি জানালা দিয়ে বাইরে দেখছিলেন অন্যদিকের মালগাড়িটিকে। ট্রেনটি গোটা প্ল্যাটফর্মের দূরত্বটি অতিক্রম করার পর হতাশ ফেরিওয়ালাটি অবশেষে নেমে গেল।

শেঠজি আমাদের সবার দিকে ঘুরলেন আর নিজেকে ঠিক বলে প্রমাণ করতে শুরু করলেন, ও যদি আমার টুপিটি ফেরত পেতে আমাকে সাহায্য করতে চায়নি, তাহলে ওর বাঁদরটিকে কলাগুলি দেওয়া উচিত হয়নি। আমি তো ওকে বলিনি সাহায্য করতে….

আমার মনে হল যে অন্য সব যাত্রীদের গরিব ফেরিওয়ালাটির প্রতি সহানুভূতি ছিল। গোটা মজার ঘটনাটি শেষ হল ধনী ব্যবসায়ীটির বিরুদ্ধে এক তিক্ত অভিযোগ নিয়ে যিনি উদারচিত্ত ফলওয়ালিটির প্রতি অতখানি কঠোর হয়েছিলেন।

আমি শেঠজির একটি ব্যঙ্গচিত্র আঁকলাম আর আমার আঁকাটি ওনাকে ছাড়া অন্যসব যাত্রীদের দেখালাম। সবাই যত হাসাহাসি করল, শেঠজি তত বেশি অস্বচ্ছন্দ বোধ করলেন।

The Price of Bananas এর Short Answer Type Questions

Where was the author going? (লেখক কোথায় যাচ্ছিলেন?)

The author was going from Faizabad railway station to Lucknow. (লেখক ফৈজাবাদ রেলস্টেশন থেকে লখনউ যাচ্ছিলেন।)

When did he arrive at the station? (তিনি কখন স্টেশনে এসেছিলেন?)

The author arrived at the Faizabad railway station half an hour in advance of the time for the train’s departure. (লেখক ফৈজাবাদ রেলস্টেশনে ট্রেন ছাড়ার সময়ের আধ ঘণ্টা আগে এসেছিলেন।)

What was he doing at the station? (স্টেশনে তিনি কী করছিলেন?)

The author sat on a bench watching the monkeys frolicking on the trees. (লেখক একটি বেঞ্চে বসে গাছে বাঁদরদের খেলাধুলো দেখছিলেন।)

What were the monkeys doing? (বাঁদররা কী করছিল?)

The monkeys were playing happily on the trees and on the open platform. They were collecting mango-stones and food remains. (বাঁদররা মহানন্দে খোলা প্ল্যাটফর্মে এবং গাছে খেলছিল। তারা আমের আঁটি ও উচ্ছিষ্ট সংগ্রহ করছিল।)

Where did the young monkeys sit? (বাচ্চা বাঁদরগুলো কোথায় বসেছিল?)

The younger monkeys sat on the boughs of the neem and tamarind trees. (বাচ্চা বাঁদরগুলো নিম ও তেঁতুলগাছের ডালে বসেছিল।)

What did the monkey do to the loin cloth of the pious person? (বাঁদরটি সাধুর কৌপীন নিয়ে কী করেছিল?)

The monkey took away the loin cloth of the pious person and went up the neem tree. (বাঁদরটি সাধুর কৌপীন তুলে নিয়ে নিমগাছের মাথায় উঠে গিয়েছিল।)

What did Sethji’s luggage include? (শেঠজির মালপত্রের মধ্যে কী ছিল?)

Sethji’s luggage included a big steel trunk, several small baskets and a brass jug. (শেঠজির মালপত্রের মধ্যে ছিল একটি বড়ো ইস্পাতের তোরঙ্গ, অনেকগুলি ছোটো ঝুড়ি এবং একটি পেতলের জন্ম।)

How was the train’s arrival announced? (ট্রেনের আগমন কীভাবে ঘোষণা করা হয়েছিল?)

The train’s arrival was announced by ringing of the station bell. (ট্রেনের আগমন স্টেশনের ঘন্টা বাজিয়ে ঘোষণা করা হয়েছিল।)

How did the author react on hearing the announcement? (ঘোষণা শুনে লেখকের প্রতিক্রিয়া কী ছিল?)

On hearing the announcement, the author concentrated on securing a seat in the train for himself. (ঘোষণা শুনে লেখক ট্রেনে তার জন্য একটি আসন সংরক্ষণের বিষয় মনোনিবেশ করেছিলেন।)

Where did he find seat in the train? (তিনি ট্রেনে কোথায় আসন খুঁজে পেয়েছিলেন?)

The author got a seat by the window overlooking the platform. (লেখক জানালার ধারে একটি আসন পেয়েছিলেন যেখান থেকে প্ল্যাটফর্ম স্পষ্ট দেখা যায়।)

Why were the passengers sweating? (কেন যাত্রীরা ঘামছিল?)

It was a hot summer day. So all the passengers were sweating. (সে দিনটি ছিল গ্রীষ্মের এক সকাল। তাই যাত্রীরা ঘামছিল।)

What were some passengers doing? (কিছু যাত্রীরা কী করছিলেন?)

Some passengers were filling up their small earthen pitchers from a water pump. (কিছু যাত্রীরা একটি জলের পাম্প থেকে তাদের ছোটো মাটির কলসি ভরছিলেন।)

What was the pious person doing? (সাধুটি কী করছিলেন?)

The pious person was taking bath under the water pump on the platform. (সাধুটি প্ল্যাটফর্মে জলের পাম্পের তলায় স্নান করছিলেন।)

Why the author called the monkey generous? (কেন লেখক বাঁদরটিকে উদার বলেছিলেন?)

When the pious man requested the monkey to return his loin cloth, it returned the cloth, so, the author called it generous. (যখন সাধু বাঁদরকে তার কৌপীন ফেরত দিতে বললেন, সে কাপড়টি ফেরত দিয়েছিল। তাই তাকে লেখক উদার বলেছিলেন।)

Where did the monkey throw the loin cloth? (বাঁদর কোথায় কৌপীন ছুঁড়ে দিয়েছিল?)

The monkey threw the loin cloth down from the neem tree at the man’s feet. (বাঁদর নিমগাছ থেকে লোকটির পায়ের কাছে কৌপীন ছুঁড়ে দিয়েছিল।)

How was the businessman dressed? (ব্যবসায়ী কী পরেছিলেন?)

The businessman was dressed in a white muslin dhoti, a delicate tunic and an embroidered cap on his head. (ব্যবসায়ী একটি সাদা মসলিনের ধুতি, একটি ফতুয়া এবং মাথায় একটি এম্ব্রয়ডারি করা টুপি পরেছিলেন।)

How did the monkey snatch away the cap from Sethiji’s head? (কীভাবে বাঁদর শেঠজির মাথা থেকে টুপি ছিনিয়ে নিয়েছিল?)

Suddenly the monkey leapt down from the top of the train compartment and snatched away the fine cap of ‘Sethji’. (আচমকা বাঁদর লাফিয়ে ট্রেনের কামরার মাথা থেকে লাফিয়ে নেমে শেঠজির সূক্ষ্ম টুপিটি ছোঁ মেরে নিয়ে গিয়েছিল।)

When the monkey snatched away his cap, how did the businessman react? (যখন বাঁদর টুপিটি ছিনিয়ে নিয়ে চলে গিয়েছিল তখন ব্যবসায়ী কী করেছিল?)

The business man became confused. He shouted at the highest pitch and ran towards the monkey to get his cap back. (ব্যবসায়ী হতভম্ব হয়ে গিয়েছিল। সে উচ্চস্বরে চিৎকার করতে করতে সেটি ফেরত পাওয়ার জন্য বাঁদরের পিছনে ছুটেছিল।)

Who came forward to help Sethji? (কে শেঠজিকে সাহায্য করতে এগিয়ে এসেছিল?)

A fruit hawker came forward pushing his little cart on the platform to help Sethji. (একজন ফল বিক্রেতা নিজের ছোটো ঠ্যালা নিয়ে শেঠজিকে সাহায্য করতে প্ল্যাটফর্মে এগিয়ে এসেছিল।)

What plan did vendor make to get back the cap? (ফল বিক্রেতা টুপি ফিরে পাওয়ার জন্য কী মতলব আঁটল?)

The vendor planned to politely coax the monkey and get back the cap. (ফল বিক্রেতা বাঁদরটাকে নম্রভাষায় মানিয়ে টুপিটা ফেরত নেওয়ার মতলব এঁটেছিল।)

How did the vendor coax the monkey? (কীভাবে ফল বিক্রেতা বাঁদরকে মানিয়েছিল?)

The vendor coaxed the monkey by offering him a couple of bananas. (ফল বিক্রেতা বাঁদরকে করেকটি কলা দিয়ে মানিয়েছিল।)

How did the monkey respond to the call of the fruit seller? (ভান ওয়ালার ডাকে সাড়া দিয়েছিল?)

The monkey climbed down cautiously to a branch near the vendor, took the bananas and returned the cap. (বাঁদরটি সাবধানে নীচের ডালে নেমে ফল বিক্রেতার কাছাকাছি এসেছিল, কলা নিয়েছিল এবং টুপি ফেরত দিয়েছিল।)

Why, according to the fruit vendor, were the monkeys disturbing the passengers? (বিক্রেতার মাতে, কেন, বাঁদরগুলি যাত্রীদের বিরক্ত করে।)

According to the fruit vendor, the monkeys were disturbing the passengers because they were hungry. (ফল বিক্রেতার মতে, বাঁদরগুলি যাত্রীদের বিরক্ত করছিল, কারণ তারা ক্ষুধার্ত ছিল।)

What did the rest of the the compartment request to Sethji? (কামরার বাকি যাত্রীরা শেঠজিকে কী অনুরোধ করেছিল?)

The rest of the compartment felt sympathy for the poor fruit hawker. So they requested Sethji to pay him two annas.(কামরার বাকি যাত্রীরা গরিব ফল বিক্রেতার প্রতি সহানুভূতি অনুভব করছিলেন। তাই তাঁরা শেঠজিকে দু-আনা দিয়ে দিতে অনুরোধ করেছিল।)

How much annas did the vendor demand from Sethji? (ব্যবসায়ী শেঠজির থেকে কত আনা চেয়েছিল?)

The fruit vendor demanded only two annas as the price of the bananas from Sethji. (ফল বিক্রেতা শেঠজির থেকে কলার দাম হিসেবে মাত্র দু আনা চেয়েছিল।)

How much did Sethji give to the porter and the fruit hawker? (শেঠজি কুলিকে ও ফল বিক্রেতাকে কত আনা করে দিয়েছিলেন?)

Sethji gave four annas to the porter and threw an anna towards the fruit vendor. (শেঠজি কুলিকে দিয়েছিলেন চার আনা এবং ফল বিক্রেতার দিকে এক আনা ছুঁড়ে দিয়েছিলেন।)

What is the meaning of the word ‘crook? Whom did Sethji call a crook and why? (ক্রুক শব্দটির অর্থ কী? কাকে শেঠজি ক্রুক বলেছিলেন ও কেন?)

The meaning of the word ‘crook’ is a dishonest person. Sethji called the porter a crook because he wanted more than four annas. (ক্রুক শব্দটির অর্থ জোচ্চোর বা অসৎ লোক। শেঠজি কুলিকে জোচ্চোর বলেছিলেন কারণ সে চার আনার থেকে বেশি চেয়েছিল।)

What did the fruit vendor do when the train began to move? (ট্রেন চলতে শুরু করলে ফল বিক্রেতা কী করেছিল?)

When the train began to move, the fruit vendor started running along with it and then got on to footboard. (যখন ট্রেন চলতে শুরু করল, ফল বিক্রেতা তার সঙ্গে দৌড়তে আরম্ভ করেছিল এবং তারপর ট্রেনের পাদানিতে উঠে দাঁড়িয়েছিল।)

What did Sethji do when the vendor started running along with the train? (শেঠজি কী করেছিলেন যখন ফল বিক্রেতা ট্রেনের সঙ্গে দৌড়তে শুরু করেছিল?)

When the vendor ran along with the train, Sethji turned his head away from him on the other side at the goods train. (যখন ফল বিক্রেতা ট্রেনের সঙ্গে সঙ্গে দৌড়তে শুরু করেছিল, শেঠজি তাঁর মুখ সেদিক থেকে সরিয়ে নিয়ে মালগাড়ির দিকে তাকিয়েছিলেন।)

How did Sethji try to justify his deed? (কীভাবে শেঠজি নিজের কীর্তির সাফাই দিতে চেয়েছিলেন?)

Sethji tried to justify his deed by saying that the fruit vendor should not have offered the monkey the bananas if he did not wanted to. After all nobody requested him to help. (শেঠজি নিজের কীর্তির সমর্থন করেছিলেন এই বলে যে ফল বিক্রেতার বাঁদরকে কলা দেওয়া উচিত হয়নি নিজের ইচ্ছার বিরুদ্ধে গিয়ে। হাজার হোক কেউ তো তাকে সাহায্য করতে অনুরোধ করেনি।)

Who drew a cartoon and showed it to whom? (কে ব্যঙ্গচিত্র এঁকেছিলেন এবং কাকে দেখিয়েছিলেন?)

The author Mulk Raj Anand drew a cartoon of Sethji and showed his drawing to all the other passengers.(লেখক মুল্ক রাজ আনন্দ শেঠজির ব্যঙ্গচিত্র এঁকেছিলেন এবং সেটি অন্যসব যাত্রীদের দেখিয়েছিলেন।)

Why did Sethi feel uncomfortable? (কেন শেঠজি অস্বস্তিবোধ করেছিলেন?)

The author showed his drawing to all the passengers except Sethji. They all laughed at Sethji. Thus Sethji felt uncomfortable (লেখক তাঁর আঁকা শেঠজি বাদে বাকি সব যাত্রীদের দেখিয়েছিলেন। সবাই শেঠজির দিকে তাকিয়ে হাসছিল। তাই শেঠজি অস্বস্তিবোধ করছিলেন।)

The Price of Bananas-এর Long Answer Type Questions

What was the author doing at the station? (লেখক স্টেশনে কী করছিলেন?)

The author was on his way from Faizabad railway station to Lucknow. As he had arrived at the station half an hour early, he sat on a bench at the station. (লেখক ফৈজাবাদ রেলস্টেশন থেকে লখনউ-এর পথে যাত্র করছিলেন। যেহেতু তিনি আধ ঘণ্টা আগে স্টেশনে এসে গিয়েছিলেন, তাই তিনি স্টেশনের একটি বেঞ্চে বসেছিলেন।)

Describe the activities of the monkeys (বাঁদরদের কীর্তিকলাপ বর্ণনা করো।)

The monkeys were frolicking on the trees and on the open platform. They descended now and then to collect half sucked mango-stones and the remainders of food from the platform. (বাঁদররা গাছে এবং খোলা প্ল্যাটফর্মে মহানন্দে লাফালাফি করছিল। তারা যখন তখন নীচে নামছিল আধ চোষা আমের আঁটি এবং প্ল্যাটফর্মে পড়ে থাকা খাবারের উচ্ছিষ্ট সংগ্রহ করতে।)

What did the author do after the announcement of the train? (ট্রেনের আগমনের ঘোষণা হওয়ার পর লেখক কী করেছিলেন?)

When the train was announced by the ringing of the station bell, the author concentrated on securing a seat for himself in the train. Then he got a window seat in the train. (ট্রেনের আগমন ঘোষণা হওয়ার পর লেখক নিজের জন্য ট্রেনে একটি আসন সংরক্ষণ করায় মনোনিবেশ করেছিলেন। তারপর তিনি ট্রেনের জানালার ধারে জায়গা পেয়েছিলেন।)

What was the businessman wearing? (ব্যবসায়ীটি কী পরেছিলেন?)

The author noticed a gentleman who seemed to be a businessman. He was dressed in a white muslin dhoti, a delicate tunic and an embroidered cap on his head. (লেখক একজন ভদ্রলোককে লক্ষ করেছিলেন যাঁকে দেখে তাঁর ব্যবসায়ী মনে হয়েছিল। তাঁর পরনে ছিল একটি মসলিনের মুর্তি, একটি নরম ফতুয়া এবং মাথায় ছিল একটি এম্ব্রয়ডারি করা টুপি।)

Why was the businessman shouting at the porter? (কেন ব্যবসায়ী কুলির ওপর চিৎকার করেছিলেন।)

A porter was carrying the businessman’s luggage. Sethji did not want to miss the train. So, he was shouting at the porter to hurry up with the luggage. (কুলি ব্যবসায়ীর মালপত্র বহন করছিল। শেঠজি ট্রেনটি ছাড়তে চাননি, তাই তিনি কুলির ওপর চেঁচাচ্ছিলেন যাতে সে মালপত্র তাড়াতাড়ি বয়ে নিয়ে আসে।)

What did the monkey do to Sethji? (বাঁদর শেঠজির সঙ্গে কী করেছিল?)

Suddenly, the monkey leapt down from the top of the train compartment and snatched away the fine embroidered cap of the businessman. Then it climbed up the neem tree. বাঁদর আচমকা ট্রেনের কামরার মাথা থেকে লাফিয়ে নেমেছিল এবং ব্যবসায়ীর এম্ব্রয়ডারি করা টুপিটি ছোঁ মেরে নিয়ে গিয়েছিল। তারপর সে নিমগাছে চড়েছিল।)

Describe the reaction of Sethji when the monkey snatched away his cap. (বাঁদর টুপিটি ছিনিয়ে নিয়ে যাওয়াতে শেঠজির প্রতিক্রিয়া কী ছিল তা বর্ণনা করো।)

Sethji was confused. His round and smug face was covered with perspiration. He ran towards the neem tree and threatened the monkey to get back his cap. (শেঠজি হতভম্ব হয়ে গিয়েছিলেন। তাঁর গোল চকমকে মুখ ঘামে ভরে গিয়েছিল। তিনি নিমগাছের দিকে দৌড়েছিলেন এবং বাঁদরকে টুপি ফেরত দেওয়ার জন্য ধমকেছিলেন।)

Why the people on the platform were amused? (প্লাটফর্মের লোকেরা কেন মজা পেয়েছিল?)

The people on the platform were much amused by the plight of the businessman. He had a piteous and hopeless expression on his face when his cap was taken away by the monkey. (প্ল্যাটফর্মের লোকেরা ব্যবসায়ীর দুর্দশা দেখে মজা পেয়েছিল। তার মুখে একটি করুণ ও হতাশ ভাব দেখা যাচ্ছিল যখন বাঁদরটা তার টুপি নিয়ে চলে গেল।)

When did the businessman seem slightly relleved? (কখন ব্যাবসায়ীকে কিছুটা আশ্বস্ত লাগছিল?)

A fruit hawker came forward, pushing his little cart. He assured Sethji that he would rescue his cap from the monkey. Hearing this, the businessman seemed slightly relieved. (একটি ফল বিক্রেতা তার ছোটো ঠ্যালা ঠেলে এগিয়ে এসেছিল। সে শেঠজিকে টুপি উদ্ধার করে দেবে বলে আশ্বস্ত করেছিল। এই শোনার পর ব্যবসায়ীকে কিছুটা আশ্বস্ত লাগছিল।)

What did the fruit vendor do at first? (ফলওয়ালা প্রথমে কী করেছিল?)

At first the fruit vendor went ahead towards the monkey. He showed a couple of bananas at the monkey with his right hand. After that he stretched out his left hand for the cap. (প্রথমে ফলওয়ালা বাঁদরের দিকে এগিয়ে গিয়েছিল। সে ডান হাতে কয়েকটি কলা নিয়ে বাঁদরকে দেখিয়েছিল। তারপর সে টুপিটি নেওয়ার জন্য বাঁ হাত এগিয়ে দিয়েছিল।)

How did the fruit-vendor coax the monkey? (কীভাবে ফল বিক্রেতা বাঁদরকে বাগে এনেছিল?)

The fruit vendor offered the monkey a couple of bananas. He lifted the bananas higher up to him and politely asked the monkey to come down. Thus he coaxed the monkey. (ফল বিক্রেতা বাঁদরকে কয়েকটি কলা দিতে চেয়েছিল। সে কলাগুলি উঁচু করে তুলে ধরেছিল ও সে নম্রভাবে বাঁদরকে নেমে আসতে বলেছিল। এইভাবে সে বাঁদরকে বাগে এনেছিল।)

What did the monkey do after accepting the fruit vendor’s bargain? (ফল বিক্রেতার শর্ত মেনে নিয়ে বাঁদরটি কী করল?)

The monkey at first climbed down to a branch near the vendor. After some hesitation the monkey took the bananas with his right hand and released the cap with its left. (বাঁদর প্রথমে ফল বিক্রেতার কাছাকাছি একটি ডালে নেমে এসেছিল। কিছুক্ষণ দ্বিধার পর বাঁদর তার ডান হাতে কলাগুলো নিয়ে বাঁ হাত দিয়ে টুপিটি ছেড়ে দিয়েছিল।)

How did the whole amusing episode end? (কীভাবে গোটা মজাদার অধ্যায়টির সমাপ্তি ঘটেছিল?)

The whole amusing episode ended in a bitter sense of grievance against the rich businessman who had been so hard to the generous-hearted fruit vendor. (গোটা মজাদার অধ্যায়টির সমাপ্তি ঘটেছিল ধনী ব্যবসায়ীর প্রতি ক্ষোভ নিয়ে যিনি কিনা উদারচিত্ত ফল বিক্রেতার প্রতি কঠোর হয়েছিলেন।)

Why, according to the fruit vendor, were the monkeys disturbing the passengers? (ফল বিক্রেতার মতে, কেন বাদররা যাত্রীদের বিরক্ত করছিল?)

According to the fruit vendor the monkeys were disturbing the passengers because they were hungry and looking for food. (ফল বিক্রেতার মতে, বাঁদররা যাত্রীদের বিরক্ত করছিল কারণ তারা ক্ষুধার্ত ছিল এবং তাই খাবার খুঁজছিল।)

The spectators shouted in praise — Who were the spectators? Why did they shout in praise? (দর্শকরা চিৎকার করে বাংবা দিক কেন ভারা চিৎকার করে বাংলা জানিয়েছিল?)

The spectators were the people who were watching the activity of the fruit hawker and the monkey. They shouted in praise of the fruit hawker who got back the cap of Sethji from the monkey. (দর্শকরা হল সেইসব লোকজন যারা ফল বিক্রেতা এবং বাঁদরের কার্যকলাপ দেখছিল। তারা সেই ফল বিক্রেতাকে বাহবা জানিয়ে চিৎকার করে উঠেছিল।)

After getting the cap back, what did the businessman do? (টুপি ফিরে পাওয়ার পর ব্যবসায়ী কী করেছিলেন?)

After getting the cap back, Sethji turned back to go into the compartment. He did not utter a single word of gratitude to the fruit-vendor who helped him to get back his cap. (টুপি ফিরে পাওয়ার পর, শেঠজি কামরার ভিতর যাওয়ার জন্য পিছন ঘুরে গিয়েছিলেন। তিনি ফল বিক্রেতা প্রতি একটিও কৃতজ্ঞতাসূচক শব্দ উচ্চারণ করেননি যে তাকে টুপি ফেরত পেতে সাহায্য করেছিল।)

Two annas! What impudence! — What is the meaning of impudence? What did the speaker want to mean? (দু আনা! কী বেয়াদপি! — বেয়াদপির মানে কী। বক্তা কী বলতে চেয়েছেন?)

Here in the story by ‘impudence’ the speaker, Sethji wanted to say that ‘it was an insult’. Sethji, the speaker, wanted to mean that the fruit vendor had demanded something wrong. It was like an insult to demand two annas for nothing. (এই গল্পে, বেয়াদপি কথাটি দিয়ে বক্তা শেঠজি বলতে চেয়েছেন যে এটি অপমানসূচক। বক্তা শেঠজি, বলতে চেয়েছেন যে ফল বিক্রেতা অন্যায় দাবি করেছে। নগণ্য কারণের জন্য দু-আনা দাবি করা অপমানসূচক।)

What happened when the train began to move? (ট্রন চলতে শুরু করলে কী হল?)

When the train began to move, the fruit-vendor first ran along with it, then got on to the footstep and Clung to the window pleading to Sethji for two annas. (যখন ট্রেন চলতে আরম্ভ করেছিল ফল বিক্রেতা ট্রেনের সঙ্গে দৌড়েছিল, তারপর পাদানিতে উঠে জানালা আঁকড়ে রইল শেঠজিকে দুআনার জন্য মিনতি করতে করতে।)

What did Sethji do when the fruit-vendor was pleading him for money? (শেঠজি কি করেছিলেন যখন ফল বিক্রেতা পয়সার জন্য অনুনয় বিনয় করেছিল?)

Sethji turned his head away from the fruit vendor. He looked out of the window at the goods train on the other side of the platform until the frustrated vendor dropped off from the running train. (শেঠজি ফলওয়ালার দিক থেকে মুখ ঘুরিয়ে নিয়েছিলেন। তিনি জানালার বাইরে প্ল্যাটফর্মের অন্যদিকে একটি মালগাড়ির দিকে তাকিয়ে রইলেন যতক্ষণ না হতাশ ফলওয়ালা চলন্ত গাড়ি থেকে নেমে গেল।)

What did the author do in the end? (লেখক শেষে কী করেছিলেন?)

The author drew a cartoon of Sethji and showed his drawing to all the other passengers except him to make him feel uncomfortable and uneasy. (লেখক শেঠজির ব্যাঙ্গচিত্র এঁকেছিলেন এবং সেটি তাঁকে বাদে অন্য সবাইকে দেখিয়েছিলেন যাতে শেঠজি অস্বস্তি ও অপ্রস্তুত বোধ করেন।)

Why do you think author did that? (তোমার কী মনে হয় লেখক কেন এটি করেছিলেন?)

I think, the author felt sympathy for the poor fruit-vendor. At the same time the callousness and businessman-like calculations of Sethji seemed shocking and cruel to him. So, he drew a cartoon of him to make fun of him or to punish him in his own way. (আমার মনে হয়, লেখক নিরীহ ফল বিক্রেতার প্রতি সহানুভূতি অনুভব করেছিলেন। একই সময় শেঠজির উদাসীনতা ও ব্যবসায়ীর মতো হিসাব তাঁর কাছে অদ্ভুত ও নৃশংস লেগেছিল। তাই তিনি ওনার একটি ব্যাঙ্গচিত্র এঁকেছিলেন তাঁকে নিয়ে মজা করার জন্য বা নিজের মতো করে শাস্তি দেওয়ার জন্য।)

কলার দাম গল্পটির মূল বার্তা হল যে অহংকার একটি খারাপ ব্যাপার এবং দয়া সবচেয়ে বড় শক্তি। ব্যবসায়ীর অহংকারের কারণে তিনি ফল বিক্রেতাকে অপমান করেন, কিন্তু ফল বিক্রেতার দয়ার কারণে তিনি তার ভুল বুঝতে পারেন এবং ক্ষমা চান।

গল্পটি আমাদের শিক্ষা দেয় যে আমাদের সবসময় অহংকারের ঊর্ধ্বে উঠতে হবে এবং সবার প্রতি সদয় থাকতে হবে। দয়া আমাদেরকে অন্যদের সাথে ভালো সম্পর্ক গড়ে তুলতে এবং একটি সুখী জীবনযাপন করতে সাহায্য করে।

Rate this post


Join WhatsApp Channel For Free Study Meterial Join Now
Join Telegram Channel Free Study Meterial Join Now

মন্তব্য করুন