Class – 9 – English Reference – Autumn

Autumn ক্লাস ৯ ইংরেজির একটি গুরুত্বপূর্ণ অধ্যায়। এই অধ্যায়ে Autumn ঋতুর বিভিন্ন দিক সম্পর্কে আলোচনা করা হয়েছে।

Table of Contents

Autumn ঋতুটি একটি মনোমুগ্ধকর ঋতু। এই ঋতুতে প্রকৃতিটি তার সবুজ আবরণ খুলে ফেলে নতুন রূপ ধারণ করে। গাছের পাতাগুলি হলুদ, লাল এবং কমলা রঙে রঙিন হয়ে ওঠে। ফলগুলিও এই সময়ে পাকা হয়ে যায়।

Autumn ঋতুতে প্রকৃতির সৌন্দর্য উপভোগ করার জন্য এটি একটি দুর্দান্ত সময়। এই সময়ে বাইরে ঘুরতে, ঘাসের উপর শুয়ে থাকতে এবং পাতাগুলির শব্দ শুনতে ভালো লাগে।

Autumn ঋতুটি কৃতজ্ঞতা প্রকাশেরও একটি সময়। এই সময়ে আমরা আমাদের জীবনের জন্য এবং প্রকৃতির দানের জন্য কৃতজ্ঞতা জানাতে পারি।

Autumn ঋতুটি একটি সুন্দর এবং অর্থপূর্ণ ঋতু। এই ঋতুতে আমরা প্রকৃতির সৌন্দর্য উপভোগ করতে পারি এবং আমাদের জীবনের জন্য কৃতজ্ঞতা জানাতে পারি।

Class-9 – English Reference – Autumn

বাংলা নবম শ্রেণীতে অধ্যয়ন করছেন এবং আপনার জন্য বিশেষভাবে ইংরেজি সন্ধান করছেন। অসম অবসর হল একটি ঋতু যা বছরের শেষে এসে তথ্য প্রদান করে। এই ঋতুটি বীজ বপন, বৃদ্ধির বেলা এবং ফসল সংগ্রহের জন্য গুরুত্বপূর্ণ হয়। অসমে অবসর ঋতুটি সেপ্টেম্বর থেকে নভেম্বরের মধ্যে চলে। এই ঋতুতে আকাশ পরিষ্কার হয়, তাপমাত্রা কম হয় এবং বাতাস শান্ত ও প্রশান্ত হয়। বৃষ্টি হয় না বা নামেলামি কম হয়। অসমের অবসর ঋতুটি গ্রীষ্ম, বর্ষা এবং শীতকালের পরে আসে।
অসমের অবসর ঋতুটি সম্পূর্ণ আনন্দের একটি সময়। এই ঋতুতে বৃষ্টিকে পরিমার্জন করে সম্পূর্ণ স্বাস্থ্যকর একটি পরিবেশ প্রদান করে।

ইংরেজি উচ্চারণ

আই লাভ দ্য ফিটফুল গাস্ট দ্যাট শেকস্
দ্য কেসমেন্ট অল ডে,
অ্যান্‌ড ফ্রম দ্য মসিস এল্ম-ট্রি টেকস
দ্য ফেডেড লিভস অ্যাওয়ে,
টুইরলিং দেম বাই দ্য উইন্‌ডো পেন
উইথ থাউজেন্ড আদারস ডাউন দ্য লেন।
আই লাভ টু সি দ্য শেকিং টুইগ
ডান্‌স টিল দ্য শাট অফ ইভ
দ্য স্প্যারো অন দ্য কটেজ রিগ,
হুজ চার্প উড মেক বিলিভ
দ্যাট স্প্রিং ওয়াজ জাস্ট নাও ফ্লার্টিং বাই
ইন সামারস্ ল্যাপ উইথ ফ্লাওয়ার্স টু লাই।
আই লাভ টু সি দ্য কটেজ স্মোক
কার্ল আপওয়ার্ডস্ থ্রু দ্য নেকেড ট্রিজ,
দ্য পিজিয়নস নেসেল্ড রাউন্ড দ্য কোট
অন ডাল নভেম্বর ডেজ্ লাইক দিজ্;
দ্য কক আপন দ্য ডাং-হিল ক্রোইং,
দ্য মিল সেইলস অন দ্য হিথ আ-গোইং।
দ্য ফেদার ফ্রম দ্য র‍্যাভেনস ব্রেস্ট
ফলস অন দ্য স্টাবল্ লি,
দি অ্যাকর্নস নিয়ার দি ওল্ড ক্লোজ নেস্ট
ফল প্যাটারিং ডাউন দ্য ট্রি;
দ্য গ্রান্‌টিং পিগস, দ্যাট ওয়েট ফর অল,
স্ক্র্যাম্বল্ অ্যান্ড হারি হোয়্যার দে ফল।

বঙ্গানুবাদ

আমি ভালোবাসি এলোমেলো দমকা হাওয়া যা নাড়ায়
জানালার পাল্লা দিনভর,
সার শ্যাওলামাখা এল্ম-গাছ থেকে উড়িয়ে নিয়ে যায়
রাশিরাশি পাতা বিবর্ণ ধূসর,
জানালার ধারে তাদের আবর্তিত করে
অন্য হাজারের সাথে গলিপথ ধরে।
আমি দেখতে ভালোবাসি দোদুল্যমান কুটো
সন্ধ্যে রুদ্ধ হওয়া পর্যন্ত নৃত্যরত
কুঁড়েঘরের চালের ওপর চড়াই পাখিরা,
যাদের কলতান করে তোলে কল্পিত
যে বসন্ত যেন খুনসুটি করছে সবে
গ্রীষ্মের কোলে, ফুলেদের সাথে জিরোবে বলে।
আমি ভালোবাসি দেখতে কুঁড়েঘরের ধোঁয়া কুন্ডলী পাকায়
নিষ্পত্র গাছগুলির মধ্যে দিয়ে ওঠে ওপরপানে,
পায়রারা গুটিশুটি তাদের বাসায়
নভেম্বরের এই নিষ্পৃভ দিনে;
আস্তাকুঁড়ের ওপর মোরগ করছে গান,
পেষাই কল পাল তুলে যেন তৃণভূমিতে চলমান।
দাঁড়কাকের বুক থেকে পালক খসে পড়ে
খোঁচা খোঁচা ঘাসভরা প্রান্তরে,
বুড়ো কাকের বাসার কাছে ওকফল
পড়ে গাছ থেকে নীচে টুপটাপ;
ঘোঁতঘোঁতে শুয়োরেরা, করে সবের অপেক্ষা,
গুঁতোগুঁতি হুড়োহুড়ি করে তারা যেখানেই পড়ে।

Short Answer Type Questions

What does the poet love to see the fitful gust doing? (কবি দমকা হাওয়াকে কী করতে দেখতে পছন্দ করেন?)

The poet loves to see the fitful gust shaking the casement. (কবি দমকা হাওয়াকে জানালার পাল্লা নাড়াতে দেখতে পছন্দ করেন।)

How do the faded leaves fall on the lane? (কীভাবে নিষ্প্রভ পাতাগুলি রাস্তায় এসে পড়ে?)

The wind by the window pane twirls the faded leaves that fall on the lane. (জানালার ধারে হাওয়া এই নিষ্প্রভ পাতাগুলির ঘূর্ণি তুলে উড়িয়ে নিয়ে গিয়ে রাস্তায় এনে ফেলে।)

Where do the faded leaves ultimately lie? (অবশেষে মলিন পাতাগুলি কোথায় পড়ে থাকে?)

The faded leaves ultimately lie on the lane with other thousand leaves. (অন্যান্য হাজার পাতার সাথে এই মলিন পাতাগুলি রাস্তায় পড়ে থাকে।)

What dances till the shut of evening? (কী সন্ধ্যা অবধি নাচে?)

The shaking twig dances till the evening. (কম্পমান কুটো সন্ধ্যা অবধি নাচে।)

How does the twig dance? (কীভাবে খড়ের কুটো নাচ?)

The twig dances as the wind blows against it. (শরতের হাওয়া তার বিপরীতে বয়ে গেলে কুটো নেচে ওঠে।)

Where does the sparrow sit? (চড়ুই কোথায় বসে?)

The sparrow sits on the cottage rig. (চড়ুই কুঁড়েঘরের চালে বসে।)

What does the sparrow do? (চড়ুইরা কী করে?)

The sparrow chirps. (চড়ুইরা কিচিরমিচির করে।)

What assurance dows the sparrows chirp give to the poet? (চড়ুইদের কিচিরমিচির কবিকে কীসের আশ্বস্তি দেয়?)

The sparrows chirp makes the poet believe that spring is near. (চড়ুইদের কিচিরমিচির কবিকে এই আশ্বস্তি দেয় যে বসন্ত আসন্ন।)

What is spring doing? (বসন্ত কী করছে?)

Spring is flirting with flowers to sleep on summer’s lap. (বসন্ত গ্রীষ্মের কোলে জিরোবে বলে ফুলের সাথে খুনসুটি করছে।)

What does the poet find coming out from the cottage? (কবি কুঁড়েঘর থেকে কী বেরিয়ে আসতে দেখছেন?)

The poet finds smoke coming out from the cottage. (কবি বাড়ি থেকে ধোঁয়া বেরিয়ে আসতে দেখছেন।)

How does the smoke come out from the cottage? (কীভাবে ধোঁয়া বাড়ি থেকে বেরিয়ে আসে?)

The smoke curls up through the naked trees. (ধোয়া রিক্ত গাছের মধ্য দিয়ে কুন্ডলী পাকিয়ে ওঠে।)

Why are the trees termed naked? (কেন গাছগুলিকে রিক্ত বলা হয়?)

In autumn, winds make the trees shed their leaves leaving them bare. So they have been termed naked. (শরতের হাওয়া গাছপালার পাতা ঝরিয়ে দিয়ে নিঃস্ব করে দেয় তাই গাছেদের রিক্ত বলা হয়েছে।)

Where do the pigeons nestle? (পায়রাগুলি কোথায় গুটিশুটি হয়ে বসে?)

The pigeons nestle round their nest. (পায়রাগুলি তাদের বাসায় গুটিশুটি হয়ে বসে থাকে।)

When do the pigeons nestle round their nest? (কখন পায়রাগুলি বাসায় গুটিশুটি হয়ে বসে থাকে?)

The pigeons nestle round their nest during dull November days. (পায়রাগুলি নভেম্বর মাসের ধূসর দিনে বাসায় গুটিশুটি হয়ে বসে থাকে।)

Why do the pigeons nestle round their nest on dull November days? (কেন পায়রারা নভেম্বরের ধুসর দিনে গুটিশুটি হয়ে বসে থাকে?)

The pigeons nestle round their nest on dull November days because they do not feel encouraged to fly. (পায়রারা নভেম্বরের ধুসর দিনে গুটিশুটি হয়ে বসে থাকে কারণ তারা উড়তে উৎসাহ বোধ করে না।)

Where does the cock crow? (কোথায় মোরগ ডাকে?)

The cock crows upon the dung-hill. (মোরগ আস্তাকুঁড়ের ওপর ডাকে।)

Where do the mill sails continue moving? (কোথায় পেশাই কলের পাল ঘুরতে থাকে?)

The mill sails continue moving on the heath. (মাঠের ওপর পেশাই কলের পাল ঘুরতে থাকে।)

Why do the mill sails move continuously? (কেন পেশাই কলের পাল অবিরাম ঘুরতে থাকে?)

The mill sails move continuously because the wind blows all the time. (পেশাইকলের পাল অবিরাম ঘুরতে থাকে কারণ সর্বক্ষণ হাওয়া বইতে থাকে।)

Where does the feather of raven fall? (কোথায় দাঁড়কাকের পালক পড়ে?)

The feather of raven falls on the stubble lea (দাঁড়কাকের পালক খোঁচা খোঁচা ঘাসের জমির ওপর পড়ে।)

Where does the crow build its nest? (কোথায় কাক বাসা বাঁধে?)

The crow builds its nest on oak tree. (কাক ওক গাছের ওপর বাসা বাঁধে।)

What falls from the oak tree? (ওক গাছ থেকে কী পড়ে?)

Small brown fruit called acorn falls from the oak tree. (অ্যার্কন নামক ছোট খয়েরি ফল ওক গাছ থেকে পড়ে।)

Who grunts and where? (কে ঘোঁৎঘোঁৎ করে এবং কেন?)

The pig grunts beneath the oak tree. (শুয়োর ওক গাছের তলায় ঘোঁৎ ঘোঁৎ করে।)

What does the grunting pig do? (শুয়োর ঘোঁৎ ঘোঁৎ করতে করতে কী করে?)

The grunting pig runs to the place where the acorn falls. (শুয়োর ঘোঁৎ ঘোঁৎ করতে করতে যেখানে অ্যার্কন ফল পড়ে আছে সেখানে ছুটে যায়।)

Long Answer Type Questions

What activities of the autumn wind does the poet like? (শরতের হাওয়ার কী কী কার্যকলাপ কবির পছন্দ?)

The poet likes to see the wind shaking the casement all day. It drives the faded leaves from the mossy elm trees and makes the twig dance till evening. (কবি দেখতে পছন্দ করেন সারাদিন ধরে দমকা হাওয়া জানালাকে নাড়াচ্ছে। এটি শ্যাওলা ভরা এল্‌ম গাছ থেকে ধূসর পাতা উড়িয়ে নেয় এবং সন্ধ্যা অবধি গাছের ছোটো ডালকে নাচায়।)

What happens to the leaves of the mossy elm-tree in autumn? (শরতে শ্যাওলা ধরা এলম গাছের পাতাগুলির কী হয়।)

The leaves of the mossy elm-tree become faded in autumn. They are carried by the wind down the lane along with thousand other leaves. (শ্যাওলা ধরা এল্‌ম গাছের পাতাগুলি শরতে নিষ্প্রভ হয়ে যায়। হাওয়া তাদের আরো হাজার পাতার সাথে গলিপথ ধরে বয়ে নিয়ে যায়।)।

What are the things the poet loves to see on November days? (নভেম্বর মাসের দিনে কবি কী কী দেখতে ভালোবাসেন?)

On November days the poet loves to see the cottage smoke which curl upwards through naked trees, the pigeons nestling round the cote and the cocks crowing upon the dung-hill. (নভেম্বর মাসের দিনে কবি দেখতে পছন্দ করেন কুঁড়ে ঘর থেকে বেরোনো কুণ্ডলী পাকানো ধোঁয়া যা রিক্ত গাছগুলি বেয়ে উপরদিকে যায়, বাসার আশেপাশে গুটিশুটি দিয়ে বসে থাকা পায়রা এবং আস্তাকুঁড়ের উপর দাঁড়িয়ে ডাকতে থাকা মোরগ।)

How do the faded leaves fall on the ground? (কীভাবে ধূসর পাতা মাটিতে পড়ে?)

The strong wind drives the faded leaves from the mossy elms tree and then they spin round by the window pane. They fall on the ground and lie with other leaves on the lane. (এক দমকা শরতের হাওয়া ধূসর পাতাকে উড়িয়ে নিয়ে যায় শ্যাওলা ভরা এলম্ গাছ থেকে এবং তারপর জানালার পাল্লার চারধারে ঘোরে। তারা মাটিতে পড়ে এবং রাস্তায় ঝড়ে থাকা অন্যান্য পাতার সাথে পড়ে থাকে।)

What is the effect of the sparrow’s chirp on the poet? (চড়ুই-এর গুঞ্জন কবির ওপর কী প্রভাব ফেলেছিল?)

The sparrow’s chirp make the poet feel as if spring is very near and is getting ready to lie with flowers on the lap of summer. (চড়ুই-এর গুঞ্জন কবি কে অনুভব করায় যেন বসন্ত খুব তাড়াতাড়ি এসে যাবে এবং ফুলেদের সঙ্গে নিয়ে গ্রীষ্মের কোলে জিরোবে বলে তৈরি হচ্ছে।

What picture of cottage acitivity does the poet find? (কবি কুটিরের ভিতর কী কী কার্যকলাপ খুঁজে পান?)

In the evening, the household activities like cooking are done in the cottage and the smoke from there curls up through the bare naked trees. (বিকেলে, ঘরের কার্যকলাপ যেমন রান্না কুটিরের মধ্যে হয় এবং এর থেকে ধোঁয়া কুণ্ডলী পাকিয়ে রিক্ত গাছের মধ্যে ওঠে।)

What do the pigeons do and why? (পায়রারা কী করে এবং কেন?)

The poet finds the pigeons nestling round the cote. They do not fly far as the November days are not bright and full of mist hence making it difficult to fly. (কবি দেখতে পান পায়ারাদের গুটিশুটি হয়ে বাসার আশেপাশে বসে থাকতে। নভেম্বর মাসে তারা দূর অবধি ওড়ে না কারণ দিনগুলি অনুজ্জ্বল এবং কুয়াশাচ্ছন্ন যার ফলে তাদের দেখতে অসুবিধা হয়।)

Where is the cock found? What is it doing there? (মোরগকে কোথায় পাওয়া যায়? সেখানে সে কী করে?)

The cock is found on the dung-hill.
It is searching food there in the form of worms and insects and it crows. (মোরগকে আস্তাকুঁড়ে পাওয়া যায়। সেখানে পোকামাকড় জাতীয় খাবার খোঁজে এবং ডাকে।)

What picture of the heath is given by the poet in the poem? (কবি এই কবিতায় মাঠের কী ছবি তুলে ধরেছেন?)

The sails of the mill are found moving continuously on the heath as the wind blows all the time. After the harvesting, the crops are processed there. (যেহেতু সর্বক্ষণ হাওয়া বয়, পেশাইকলের পাল একনাগাড়ে মাঠের ওপর ঘুরে চলে। ফসল কাটার পর, সেখানে ফসল গুলির ঝাড়াই বাছাই করা হয়।)

What does the poet say about the stubble lea? (কবি খোঁচা খোঁচা ঘাসের জমির সম্বন্ধে কী বলেছেন?)

A raven flies over the grass-covered land and it happens that a feather from its breast falls upon it.(একটি দাঁড়কাক খোঁচা খোঁচা ঘাসে ঢাকা জমির ওপর দিয়ে ওড়ে এবং এক সময় তার বুক থেকে একটি পালক খসে পড়ে।)

What happens near the old crow’s nest? (বুড়ো কাকের বাসার কাছে কী ঘটে?)

The old crow makes its nest on the oak tree. The fruits of the oak tree falls down at the ground. (গাছের উপর বুড়ো কাক বাসা বাঁধে। সেই গাছের ফলগুলি কখনো কখনো টুপটাপ করে মাটিতে খসে পড়ে।)

How do the pigs behave as the acorns fall? (অ্যাকর্ন গাছ থেকে খসে পড়লে শুয়োররা কী করে?)

As soon as the acorns fall, pigs make grunting sound and rushes to the spot. (যেইমাত্র অ্যাকর্নগুলি পড়ে,শুয়োরেরা ঘোঁৎঘোঁৎ করতে করতে সেই স্থানে ছুটে যায়।)

Quote the expressions which help the poet depict the dreariness of the season, (আলোচ্য ঋতুর বিষন্নতা। বোঝাতে কবিকে সাহায্য করেছে যেসব অভিব্যক্তি তাদের উল্লেখ করো।)

The expressions are-faded leaves, pigeons nestle round the cote, dull November days etc. (অভিব্যক্তিগুলি হল-ধূসর পাতা, বাঁধে, পায়রারা গুটিশুটি তাদের বাসায়, নভেম্বরের এই নিষ্প্রভ দিনে ইত্যাদি।)

What idea do you get from the poem about the poet? (এই কবিতা থেকে কবির সম্বন্ধে তুমি কী ধারণা পাও?)

The poet is a close observer of nature. He keenly notices the changes taking place in nature. Even he notices the changes in the countryside at the advent of autumn. (কবি গভীরভাবে প্রকৃতি পর্যবেক্ষণ করেন। তিনি তীক্ষ্ণ দৃষ্টিতে প্রকৃতির ঘটমান পরিবর্তনগুলি লক্ষ করেন। এমনকী গ্রামাঞ্চলে শরতের আগমনে প্রাকৃতিক বদলগুলিও লক্ষ করেন।)

What picture of the countryside does the poet depict in the poem? (এই কবিতায় কবি গ্রামাঞ্চলের কী ছবি তুলে ধরেছেন?)

The poet depicts the picture of the countryside in autumn. The countryside looks dull and dreary in this season. The trees become bare and the birds do not fly far. (এই কবিতায় কবি শরৎকালে গ্রামের রূপ তুলে ধরেছেন। এই ঋতুতে গ্রামাঞ্চল দেখায় নিষ্প্রভ ও বিষন্ন। গাছ রিক্ত হয়ে যায় এবং পাখিরা দূরে উড়ে যায় না।)

What common scenes of the countryside has the poet produced in the poem? (গ্রামাঞ্চলের কী কী সাধারণ দৃশ্য কবি এই কবিতায় তুলে ধরেছেন?)

The poet has referred to the chirping of the sparrow which is a common bird in the countryside. He has also mentioned pigeons, cock and raven. (কবি সেই চড়ুইয়ের কিচিরমিচির উল্লেখ করেছেন যেই চড়ুইকে গ্রামে সবসময় দেখা যায়। তিনি এছাড়াও পায়রা, মোরগ এবং দাঁড়কাকের উল্লেখ করেছেন।)

What is personification? Mention 5 things that have been personified in this poem? (ব্যক্তিত্ব আরোপণ কী? ৫টি বস্তু উল্লেখ করো যার ওপর ব্যক্তিত্ব আরোপ করা হয়েছে।)

Personification is a literary device by which a plant, animal or a thing is treated as human.(ব্যক্তি আরোপণ একটি সাহিত্য কৌশল যা দিয়ে গাছ, প্রাণী বা বস্তুকে ব্যক্তি হিসেবে বিবেচনা করা হয়।)
Wind, flowers, smoke, mill and pigs are five personified things mentioned in this poem. (হাওয়া, ফুল, ধোঁয়া, পেশাইকল এবং শুয়োর হল পাঁচটি ব্যক্তিত্ব আরোপিত বস্তু যার উল্লেখ এই কবিতায় আছে।)

Autumn, প্রকৃতির সৌন্দর্যের একটি মোহময়করী মৌসুম, যখন পাতার রং পরিবর্তিত হয় এবং বাতাসে একটি মিষ্টি সুগন্ধ ভাসে। এই মৌসুমটি কবিদের কল্পনাকে উদ্বুদ্ধ করেছে এবং সাহিত্যে অনেক অমর রচনা সৃষ্টি হয়েছে।

বাংলা নবম শ্রেণীতে অধ্যয়ন করছেন এবং আপনার জন্য বিশেষভাবে ইংরেজি সন্ধান করছেন। অসম অবসর ঋতুর সংক্ষিপ্ত বর্ণনা দিয়েছি। এই ঋতুটি বছরের শেষে আসে এবং তথ্য প্রদান করে বীজ বপন, বৃদ্ধির বেলা এবং ফসল সংগ্রহের জন্য গুরুত্বপূর্ণ হয়। অসমে অবসর ঋতুটি সেপ্টেম্বর থেকে নভেম্বরের মধ্যে চলে এবং আকাশ পরিষ্কার, তাপমাত্রা কম এবং বাতাস শান্ত হয়। অসমের অবসর ঋতুটি গ্রীষ্ম, বর্ষা এবং শীতকালের পরে আসে। এই ঋতুটি আনন্দের একটি সময়, যা পরিবেশে স্বাস্থ্যকর পরিবেশ সৃষ্টি করে। আমরা পার্ক এবং বনস্থলে সৃষ্ট বিভিন্ন উদ্যানের সৌন্দর্যের উপভোগ করতে পারি।

Rate this post


Join WhatsApp Channel For Free Study Meterial Join Now
Join Telegram Channel Free Study Meterial Join Now

মন্তব্য করুন